Festa del Patrono dI Firenze San Giovanni Battista 2023
Ang 24 Hunyo 2023 Ang Lungsod ng Florence ay nagbabayad ng tradisyonal na mga tribu nito sa patron Saint San Giovanni Battista,it,Sa umaga ang deputation ng San Giovanni Battista,it,kung saan mula noong ikalabing siyam na siglo ang gawain ng pag -aayos ng mga pagdiriwang ay dapat na,it,Bayad na parangal sa alkalde,it,sa santo,es,pagbibigay ng mga kandila kasama ang munisipalidad,it,sa katedral,it,kasama ang pontifical Solenna,it,at sa Arsobispo,it,Sa alkalde at ang kardinal na arsobispo ang delegasyon ay nagbigay ng parangal,it,Tulad ng nangyari sa loob ng dalawampung taon ngayon,it,Opera ng pamilya ni Orefi Penko,it,Ito ay isang gawaing nagbabago bawat taon at nakakakuha ng tradisyon na salamat sa pagkakaroon ng tindahan ng panday na si Paolo Penko,it,Sa panahon ng dalawang natatanging seremonya sa palasyo ng Arsobispo at Palazzo Vecchio,it.
Al mattino la Deputazione di San Giovanni Battista, al quale dall’Ottocento spetta il compito di organizzare i festeggiamenti, ha reso omaggio al Sindaco, sa Palazzo Vecchio, al Santo, sa binyagan, donando i ceri assieme al Comune, nel Duomo, con il solenna pontificale, e all’Arcivescovo, ang arsobispo ng Palace.
Al Sindaco e al Cardinale Arcivescovo la Delegazione ha fatto omaggio, come avviene ormai da vent’anni, la Croce di San Giovanni, opera della Famiglia di orafi Penko. Si tratta di un’opera che cambia ogni anno e che recupera una tradizione che grazie alla disponibilità della Bottega Orafa Paolo Penko, ogni 24 Hunyo, nel corso di due distinte cerimonie in Palazzo Arcivescovile e in Palazzo Vecchio, Nagbabayad siya ng paggalang sa arsobispo at alkalde ng isang orihinal na gawaing pilak,it,Ang resulta ng pagkamalikhain at ang kasanayan ng Florentine Orafo Paolo Penko at ang mga bata na sina Alessandro at Riccardo,it,Ang gawain - paliwanag ni Penko - ay hugis ng sinaunang pamamaraan ng nawalang pagsasanib ng waks,it,Chiseled,it,at nagtrabaho sa pamamaraan ng Pekate,it,pinagsasama ang intrinsic na halaga ng isang mataas na simbolikong halaga,it,na binubuo ng tatlong mga iconic na imahe na may kakayahang magbubuod sa dalawang kaluluwa ng lungsod,it,Civic at relihiyoso,it,Dalawang elemento ang nananatiling pare -pareho sa bawat paglikha,it,Isang base ng octagonal na kumakatawan sa penthouse at pyramidal na korona ng Baptistery at ang Lily ng Florence na pinahusay ng Coat of Arms ng San Giovanni Battista Company,it, frutto della creatività e della maestria dell’orafo fiorentino Paolo Penko e dei figli Alessandro e Riccardo.
“L’opera – spiega Penko – è stata plasmata con l’antica tecnica della fusione a cera persa, cesellata, e lavorata con la tecnica del penkato, unisce al valore intrinseco un’alta valenza simbolica, costituita da tre immagini iconiche capaci di riassumere le due anime della città: quella civica e quella religiosa. Due elementi rimangono costanti in ogni creazione: una base ottagonale che rappresenta l’attico e il coronamento piramidale del Battistero e il Giglio di Firenze impreziosito dallo stemma della Società di San Giovanni Battista. Ang liryo ay naligaw ng krus,it,Katangian ng San Giovanni Battista,it,Ito ay tiyak na detalye na nagbabago paminsan -minsan,it,ayon sa uri,it,Pamamaraan at materyales,it,pagkuha ng inspirasyon mula sa aralin ng mga dakilang artista ng nakaraan na,it,sa pamamagitan ng pagsubok ng effigy ng Baptist,it,Pinayaman nila ang imahe na may walang katapusang mga pagkakaiba -iba sa paksa,it,Ang krus ng taong ito ay nakakakuha ng inspirasyon mula sa na nauugnay sa precursor na lumilitaw sa fresco na naglalarawan ng "Madonna sa trono kasama ang bata sa pagitan ng dalawang anghel,it,Mapalad na Giovanni da Salerno,it,San Domenico,it,San Peter Martyr at isang deboto ",it,gumanap sa ikalawang kalahati ng ika -labing -apat na siglo ng isang hindi nagpapakilalang mag -aaral ng Agnolo Gaddi,it, attributo di San Giovanni Battista: è proprio questo il dettaglio che si modifica di volta in volta, per tipologia, tecnica e materiali, prendendo ispirazione dalla lezione dei grandi artisti del passato che, cimentandosi con l’effigie del Battista, ne hanno arricchito l’immagine con infinite variazioni sul tema”.
La Croce di quest’anno trae ispirazione da quella associata al Precursore che compare nell’affresco raffigurante la “Madonna in trono con il Bambino tra due angeli, il Beato Giovanni da Salerno, San Domenico, San Juan Bautista, San Pietro Martire e un devoto”. Il dipinto, eseguito nella seconda metà del XIV secolo da un anonimo allievo di Agnolo Gaddi, kabilang sa pandekorasyon na siklo ng sinaunang refectory ng Florentine Convent ng Santa Maria Novella,it,Ang gawain ng shop ng panday na Paolo Penko,it,Hugis sa pilak na may sinaunang pamamaraan ng nawalang waks merger,it,Chiseled at naproseso sa pamamaraan ng Penkate,it,Nagbabalik ng buong kakayahang mabasa sa imahe ng krus ng ikalabing -apat na -century master,it,Bahagyang nakompromiso sa pinsala ng oras,it,Ang pag -highlight ng aesthetic at simbolikong mga halaga,it,Pinagsasama ng cross cross ang mga simbolo ng kamatayan at muling pagkabuhay ni Cristo,it,Ito ang krus ng Magandang Biyernes,it,Nailalarawan sa pamamagitan ng belo na nakabitin mula sa nakahalang braso,it,Simbolo ng Passion at Kamatayan ng Manunubos,it,Ang banner ng muling pagkabuhay ay nauugnay dito,it,Ang watawat ng kandidato na may pulang krus na lumala ng vivified ng mahahalagang hininga,it.
L’opera della Bottega Orafa Paolo Penko, plasmata in argento con l’antica tecnica della fusione a cera persa, cesellata e lavorata con la tecnica del penkato, restituisce piena leggibilità all’immagine della croce del maestro trecentesco, in parte compromessa dai danni del tempo, evidenziandone le valenze estetiche e simboliche.
La croce effigiata unisce i simboli della morte e della resurrezione di Cristo: è la croce del Venerdì Santo, caratterizzata dal velo che pende dal braccio trasversale, simbolo della passione e morte del Redentore; ad essa è associato il vessillo della Resurrezione, la candida bandiera con la croce rossa che si gonfia vivificata dal soffio vitale, Simbolo ng tagumpay ni Kristo sa pagkamatay at amerikana ng mga tao ng Florence,it,Sa pagtawid ng dalawang braso, lumilitaw ang walong -pointed na bituin,it,o polar star,it,Simbolo ng banal na predestinasyon ng San Domenico,it,upang ipahiwatig ang kanyang malalim na pakikipag -ugnay sa Panginoon,it,Ang misteryo ng Trinidad ay sa wakas ay naalis sa pamamagitan ng pagkakaroon ng tatlong maliit na spheres na palamutihan ang mga terminal ng krus,it,Ang iba't ibang mga seremonya ay na -tolem sa isang espesyal na prusisyon na sa umaga ng,it,Si June ay naglalakbay sa mga kalye ng sentro ng lungsod,it,Binubuo ng mga figure ng San Giovanni Battista Company at ng mga makasaysayang prusisyon ng Florentine Republic,it. Nel punto d’incrocio dei due bracci compare la stella a otto punte (o Stella Polare) simbolo della divina predestinazione di san Domenico, a indicare la sua profonda comunione con il Signore. Il mistero della Trinità è infine evocato dalla presenza delle tre piccole sfere che decorano i terminali della croce.
Le varie cerimonie sono state solennizate da uno speciale corteo che la mattina del 24 giugno percorre le vie del centro cittadino, composto da figuranti della Società San Giovanni Battista e da quelli del Corteo Storico della Repubblica Fiorentina.
Riprese video e foto di Franco Mariani.
Franco Mariani
Mula sa numero 436 – Anno X del 28/06/2023
Sundin sa amin!