Il Cardinale Giuseppe Betori al Te Deum fine anno: “la storia comincia dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi”

“La storia, il nostro tempo sono la scena su cui Dio effonde i suoi benefici. La storia comincia da qui, dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi, e resta avvolta in questo amore”, lo ha sottolineato il Cardinale Giuseppe Betori, Архиепископ на Флоренция, nell’omelia per il Te Deum di ringraziamento di fine anno in cattedrale.

“Entrare in questo disegno significa dare un senso alla storia, quel senso che i nostri desideri e i nostri sogni non riescono a dare. Всъщност те непрекъснато противоречат на опита на злото, който придружава пътя на хората,it,И годината, в която сега се затваря, не успя да бъде дълбоко белязан от този опит на тъмното лице на реалността - подчерта лилавото,it,Първо приеха ужасните форми на войната,it,в Украйна и в много други страни по света,it,завладяващ безпомощния живот на децата,it,Подчинявайки се на сляпата логика на господство и сила ",it. E l’anno che ora si chiude non ha mancato di essere segnato profondamente da questa esperienza del volto oscuro della realtà – ha evidenziato il porporato -. Essa ha preso anzitutto le forme orribili della guerra, in Ucraina e in tanti altri Paesi del mondo, travolgendo la vita inerme di fanciulli, момчета, младите, мъже и жени, obbedendo alle logiche cieche del dominio e del potere”.

Но, добавяне, „Идеологическите изкривявания, които отричат ​​правата на хората, също претеглят историята на тази година,it,Не уважавайте достойнството на жената,it,роб на слабите в трафика на хората,it,Те издигат бариери пред желанието тези, които търсят добър живот в миграцията,it,толерират нечовешките условия на затворите,it,Те оставят слабите по границите на социалния живот,it,Нека съвестта да бъде замъглена от комуникация, която смеси истината ",it, non rispettano la dignità della donna, schiavizzano i deboli nella tratta delle persone, erigono barriere al desiderio di chi cerca una vita buona nella migrazione, tollerano le condizioni inumane delle carceri, lasciano i deboli ai margini della vita sociale, lasciano che le coscienze siano annebbiate da una comunicazione che mistifica la verità”.

И още, „Признавайки колко наранявания е претърпяло човечеството през последните дни,it,Обаче не трябва да мълчим, че в нашия свят има и признаци на добър живот,it,Сред нас има такива, които посрещнаха дарбата на Исус и се разделиха от него и са свидетели на истински живот ",it,Посочено betori,it,„Те са хора, които,it,Дори и с техните противоречия,it,Те ни казват, че по -добър свят - това, което се надяваме за годината, която идва - е възможен,it,Са двойките, които макар и в разгара на хиляда трудности, приветстват нов живот,it, non dobbiamo però tacere che nel nostro mondo sono pur presenti segni di vita buona. Tra noi c’è chi ha accolto il dono di Gesù e si è lasciato da lui trasformare ed è testimone di una vita vera”.

Betori ha precisato: “Sono persone che, pur con le loro contraddizioni, ci dicono che un mondo migliore – quello che ci auguriamo per l’anno che viene – è possibile. Sono le coppie che seppur in mezzo a mille difficoltà accolgono una nuova vita; който се грижи за много трудове на болните,it,дори в условия на изключителна увреждане,it,В терминалната фаза на живота,it,Кой на места за лечение носи не само професионализъм, но и човечество,it,Който прекарва с коректност и отдаденост в работата си и помага,it,има добра дума за следващия,it,Учители, които се грижат за обучението на децата в живота,it,Доброволци, ангажирани в различните асоциации, от които нашето гражданско общество е богато,it,Свещениците, които не четат слушане и подкрепа на хората всеки ден,it, anche in condizioni di estrema disabilità, in fase terminale di vita; chi nei luoghi di cura porta non solo professionalità ma anche umanità; chi si spende con correttezza e dedizione nel suo lavoro e aiuta, ha una parola buona per il prossimo; gli insegnanti che hanno a cuore la formazione dei ragazzi alla vita; i volontari impegnati nelle varie associazioni di cui è ricca la nostra società civile; i sacerdoti che ogni giorno non lesinano ascolto e sostegno alla gente; Който не е безразличен към другия ... и списъкът може да продължи ",it,„Надеждата за света намира добри семена, разпръснати във времето,it,Разпространението и наказателното им развитие е нашият ангажимент в дните, които ни очакват ",it,Кардинал Бетори заключи,it,Кардинал Джузепе Бетори в края на годината,it,„Историята започва с Божията любов, а не от нашите усилия“,it.

“La speranza del mondo trova semi buoni sparsi nel tempo. Diffonderli e farli crescere è il nostro impegno nei giorni che ci attendono”, ha concluso il Cardinale Betori.

Видео кадри от Franco Мариани.

Франк Мариани
От номер 413 – Anno IX del 21/12/2022