Il Cardinale Giuseppe Betori al Te Deum fine anno: “la storia comincia dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi”

“La storia, il nostro tempo sono la scena su cui Dio effonde i suoi benefici. La storia comincia da qui, dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi, e resta avvolta in questo amore”, lo ha sottolineato il Cardinale Giuseppe Betori, Ĉefepiskopo de Florenco, nell’omelia per il Te Deum di ringraziamento di fine anno in cattedrale.

“Entrare in questo disegno significa dare un senso alla storia, quel senso che i nostri desideri e i nostri sogni non riescono a dare. Fakte ili estas kontinue kontraŭdiritaj de la sperto de malbono, kiu akompanas la vojon de homoj,it,Kaj la jaro, kiu nun fermiĝas, ne malsukcesis esti profunde markita de ĉi tiu sperto pri la malhela vizaĝo de la realo - reliefigis la purpuron,it,Ĝi unue prenis la terurajn formojn de la milito,it,en Ukrainio kaj en multaj aliaj landoj tra la mondo,it,superfortante la senhelpan vivon de infanoj,it,obeante la blindan logikon de dominado kaj potenco ",it. E l’anno che ora si chiude non ha mancato di essere segnato profondamente da questa esperienza del volto oscuro della realtà – ha evidenziato il porporato -. Essa ha preso anzitutto le forme orribili della guerra, in Ucraina e in tanti altri Paesi del mondo, travolgendo la vita inerme di fanciulli, knaboj, juna, viroj kaj virinoj, obbedendo alle logiche cieche del dominio e del potere”.

Sed, aldonita, “La ideologiaj distordoj, kiuj neas la rajtojn de homoj, ankaŭ pezas la historion de ĉi tiu jaro,it,Ne respektu la dignon de la virino,it,sklavu malfortulojn en la trafiko de homoj,it,Ili starigas barojn al la deziro al tiuj, kiuj serĉas bonan vivon en migrado,it,toleri la malhomajn kondiĉojn de malliberejoj,it,Ili lasas la malfortulojn sur la randoj de socia vivo,it,Lasu konsciencojn nubiĝi per komunikado, kiu miksis la veron ",it, non rispettano la dignità della donna, schiavizzano i deboli nella tratta delle persone, erigono barriere al desiderio di chi cerca una vita buona nella migrazione, tollerano le condizioni inumane delle carceri, lasciano i deboli ai margini della vita sociale, lasciano che le coscienze siano annebbiate da una comunicazione che mistifica la verità”.

Kaj tamen, "En rekono de kiom da vundoj la homaro spertis dum la pasintaj tagoj,it,Tamen ni devas ne silenti, ke en nia mondo estas ankaŭ signoj de bona vivo,it,Inter ni, estas tiuj, kiuj bonvenigis la donacon de Jesuo kaj disiĝis de li kaj estas atestanto de vera vivo ",it,Betori specifita,it,“Ili estas homoj, kiuj,it,Eĉ kun iliaj kontraŭdiroj,it,Ili diras al ni, ke pli bona mondo - kion ni esperas por la jaro, kiu venos - eblas,it,Ĉu la paroj, kiuj kvankam meze de mil malfacilaĵoj bonvenigas novan vivon,it, non dobbiamo però tacere che nel nostro mondo sono pur presenti segni di vita buona. Tra noi c’è chi ha accolto il dono di Gesù e si è lasciato da lui trasformare ed è testimone di una vita vera”.

Betori ha precisato: “Sono persone che, pur con le loro contraddizioni, ci dicono che un mondo migliore – quello che ci auguriamo per l’anno che viene – è possibile. Sono le coppie che seppur in mezzo a mille difficoltà accolgono una nuova vita; kiu prizorgas multajn laborantojn de la malsanuloj,it,eĉ en kondiĉoj de ekstrema handikapo,it,en la fina fazo de la vivo,it,kiu en lokoj de kuracado alportas ne nur profesiecon sed ankaŭ homaron,it,Kiu elspezas kun korekteco kaj sindediĉo en sia laboro kaj helpas,it,havas bonan vorton por la sekva,it,Instruistoj, kiuj zorgas pri trejnado de infanoj en la vivo,it,Volontuloj okupiĝis pri la diversaj asocioj, pri kiuj nia civila socio estas riĉa,it,La pastroj, kiuj ne legas aŭskultadon kaj subtenon al homoj ĉiutage,it, anche in condizioni di estrema disabilità, in fase terminale di vita; chi nei luoghi di cura porta non solo professionalità ma anche umanità; chi si spende con correttezza e dedizione nel suo lavoro e aiuta, ha una parola buona per il prossimo; gli insegnanti che hanno a cuore la formazione dei ragazzi alla vita; i volontari impegnati nelle varie associazioni di cui è ricca la nostra società civile; i sacerdoti che ogni giorno non lesinano ascolto e sostegno alla gente; Kiu ne estas indiferenta pri la alia ... kaj la listo povus daŭrigi ",it,“La espero de la mondo trovas bonajn semojn disigitajn kun la tempo,it,Disvastigi kaj kreskigi ilin estas nia devontigo en la tagoj, kiuj atendas nin ",it,Kardinalo Betori finis,it,Kardinalo Giuseppe Betori ĉe Te Deum End of the Year,it,"Historio komenciĝas per la amo de Dio kaj ne de niaj klopodoj",it.

“La speranza del mondo trova semi buoni sparsi nel tempo. Diffonderli e farli crescere è il nostro impegno nei giorni che ci attendono”, ha concluso il Cardinale Betori.

Videos de Franco Mariani.

Franko Mariani
De la nombro 413 – Anno IX del 21/12/2022