Il Cardinale Giuseppe Betori al Te Deum fine anno: “la storia comincia dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi”

“La storia, il nostro tempo sono la scena su cui Dio effonde i suoi benefici. La storia comincia da qui, dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi, e resta avvolta in questo amore”, lo ha sottolineato il Cardinale Giuseppe Betori, Arcebispo de Florença, nell’omelia per il Te Deum di ringraziamento di fine anno in cattedrale.

“Entrare in questo disegno significa dare un senso alla storia, quel senso che i nostri desideri e i nostri sogni non riescono a dare. De fato, eles são continuamente contraditos pela experiência do mal que acompanha o caminho dos homens,it,E o ano em que agora fecha não foi profundamente marcado por essa experiência da face escura da realidade - destacou o roxo,it,Primeiro assumiu as formas horríveis da guerra,it,na Ucrânia e em muitos outros países ao redor do mundo,it,Oprimindo a vida desamparada das crianças,it,obedecer à lógica cega da dominação e do poder ",it. E l’anno che ora si chiude non ha mancato di essere segnato profondamente da questa esperienza del volto oscuro della realtà – ha evidenziato il porporato -. Essa ha preso anzitutto le forme orribili della guerra, in Ucraina e in tanti altri Paesi del mondo, travolgendo la vita inerme di fanciulli, meninos, jovem, homens e mulheres, obbedendo alle logiche cieche del dominio e del potere”.

Mas, adicionada, “As distorções ideológicas que negam os direitos das pessoas também pesam sobre a história deste ano,it,Não respeite a dignidade da mulher,it,escravo os fracos no tráfico de pessoas,it,Eles erguem barreiras ao desejo de quem procura uma boa vida na migração,it,tolerar as condições desumanas das prisões,it,Eles deixam os fracos nas margens da vida social,it,Que as consciências sejam nubladas por uma comunicação que misturou a verdade ",it, non rispettano la dignità della donna, schiavizzano i deboli nella tratta delle persone, erigono barriere al desiderio di chi cerca una vita buona nella migrazione, tollerano le condizioni inumane delle carceri, lasciano i deboli ai margini della vita sociale, lasciano che le coscienze siano annebbiate da una comunicazione che mistifica la verità”.

E ainda, "Ao reconhecer quantas lesões a humanidade passou nos últimos dias,it,No entanto, não devemos ficar em silêncio que em nosso mundo também há sinais de boa vida,it,Entre nós, há aqueles que receberam o presente de Jesus e se separaram dele e é uma testemunha de uma vida verdadeira ",it,Betori especificado,it,“Eles são pessoas que,it,mesmo com suas contradições,it,Eles nos dizem que um mundo melhor - o que esperamos para o ano que vem - é possível,it,São os casais que, embora no meio de mil dificuldades, recebem uma nova vida,it, non dobbiamo però tacere che nel nostro mondo sono pur presenti segni di vita buona. Tra noi c’è chi ha accolto il dono di Gesù e si è lasciato da lui trasformare ed è testimone di una vita vera”.

Betori ha precisato: “Sono persone che, pur con le loro contraddizioni, ci dicono che un mondo migliore – quello che ci auguriamo per l’anno che viene – è possibile. Sono le coppie che seppur in mezzo a mille difficoltà accolgono una nuova vita; quem cuida de muitos trabalhos dos doentes,it,mesmo em condições de extrema incapacidade,it,Na fase terminal da vida,it,quem em locais de tratamento traz não apenas profissionalismo, mas também a humanidade,it,Quem gasta com correção e dedicação em seu trabalho e ajuda,it,tem uma boa palavra para a próxima,it,Professores que se preocupam com o treinamento das crianças na vida,it,Voluntários envolvidos nas várias associações das quais nossa sociedade civil é rica,it,Os padres que não lêem escuta e apoio às pessoas todos os dias,it, anche in condizioni di estrema disabilità, in fase terminale di vita; chi nei luoghi di cura porta non solo professionalità ma anche umanità; chi si spende con correttezza e dedizione nel suo lavoro e aiuta, ha una parola buona per il prossimo; gli insegnanti che hanno a cuore la formazione dei ragazzi alla vita; i volontari impegnati nelle varie associazioni di cui è ricca la nostra società civile; i sacerdoti che ogni giorno non lesinano ascolto e sostegno alla gente; Quem não é indiferente para o outro ... e a lista pode continuar ",it,“A esperança do mundo encontra boas sementes espalhadas com o tempo,it,Espirar e fazê -los crescer é o nosso compromisso nos dias que nos esperam ",it,O cardeal Betori concluiu,it,Cardeal Giuseppe Betori no final do ano Te Deum,it,"A história começa com o amor de Deus e não de nossos esforços",it.

“La speranza del mondo trova semi buoni sparsi nel tempo. Diffonderli e farli crescere è il nostro impegno nei giorni che ci attendono”, ha concluso il Cardinale Betori.

Um vídeo de Franco Mariani.

Frank Mariani
Pelo número 413 – Anno IX del 21/12/2022