Il Cardinale Giuseppe Betori al Te Deum fine anno: “la storia comincia dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi”

“La storia, il nostro tempo sono la scena su cui Dio effonde i suoi benefici. La storia comincia da qui, dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi, e resta avvolta in questo amore”, lo ha sottolineato il Cardinale Giuseppe Betori, อาร์คบิชอปแห่งฟลอเรนซ์, nell’omelia per il Te Deum di ringraziamento di fine anno in cattedrale.

“Entrare in questo disegno significa dare un senso alla storia, quel senso che i nostri desideri e i nostri sogni non riescono a dare. ในความเป็นจริงพวกเขาขัดแย้งอย่างต่อเนื่องโดยประสบการณ์ของความชั่วร้ายที่มาพร้อมกับเส้นทางของผู้ชาย,it,และปีที่ตอนนี้ปิดไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายอย่างลึก,it,ครั้งแรกมันใช้รูปแบบที่น่ากลัวของสงคราม,it,ในยูเครนและในประเทศอื่น ๆ ทั่วโลก,it,ชีวิตเด็ก ๆ,it,เชื่อฟังตรรกะตาบอดของการครอบงำและอำนาจ ",it. E l’anno che ora si chiude non ha mancato di essere segnato profondamente da questa esperienza del volto oscuro della realtà – ha evidenziato il porporato -. Essa ha preso anzitutto le forme orribili della guerra, in Ucraina e in tanti altri Paesi del mondo, travolgendo la vita inerme di fanciulli, เด็กชาย, giovani, ผู้ชายและผู้หญิง, obbedendo alle logiche cieche del dominio e del potere”.

แต่, เพิ่ม, “ การบิดเบือนทางอุดมการณ์ที่ปฏิเสธสิทธิของประชาชนก็มีน้ำหนักต่อประวัติศาสตร์ของปีนี้,it,อย่าเคารพศักดิ์ศรีของผู้หญิง,it,ทาสผู้อ่อนแอในการค้ามนุษย์,it,พวกเขาสร้างอุปสรรคต่อความปรารถนาสำหรับผู้ที่มองหาชีวิตที่ดีในการอพยพ,it,ทนต่อสภาพที่ไร้มนุษยธรรมของเรือนจำ,it,พวกเขาปล่อยให้คนอ่อนแออยู่ในระยะขอบของชีวิตสังคม,it,ปล่อยให้มโนธรรมถูกขุ่นมัวโดยการสื่อสารที่ผสมความจริง ",it, non rispettano la dignità della donna, schiavizzano i deboli nella tratta delle persone, erigono barriere al desiderio di chi cerca una vita buona nella migrazione, tollerano le condizioni inumane delle carceri, lasciano i deboli ai margini della vita sociale, lasciano che le coscienze siano annebbiate da una comunicazione che mistifica la verità”.

และยัง, "ในการตระหนักถึงจำนวนผู้บาดเจ็บที่มนุษยชาติประสบในวันที่ผ่านมา,it,อย่างไรก็ตามเราต้องไม่เงียบที่ในโลกของเราก็มีสัญญาณของชีวิตที่ดี,it,ในหมู่พวกเรามีคนที่ต้อนรับของขวัญจากพระเยซูและเลิกจากพระองค์และเป็นพยานถึงชีวิตที่แท้จริง ",it,Betori ระบุไว้,it,“ พวกเขาเป็นคนที่,it,แม้จะมีความขัดแย้ง,it,พวกเขาบอกเราว่าโลกที่ดีกว่า - สิ่งที่เราหวังไว้สำหรับปีที่มา - เป็นไปได้,it,เป็นคู่รักที่อยู่ท่ามกลางความยากลำบากหนึ่งพันครั้งยินดีต้อนรับชีวิตใหม่,it, non dobbiamo però tacere che nel nostro mondo sono pur presenti segni di vita buona. Tra noi c’è chi ha accolto il dono di Gesù e si è lasciato da lui trasformare ed è testimone di una vita vera”.

Betori ha precisato: “Sono persone che, pur con le loro contraddizioni, ci dicono che un mondo migliore – quello che ci auguriamo per l’anno che viene – è possibile. Sono le coppie che seppur in mezzo a mille difficoltà accolgono una nuova vita; ใครดูแลคนทำงานหลายคน,it,แม้ในเงื่อนไขของความพิการอย่างรุนแรง,it,ในระยะเทอร์มินัลของชีวิต,it,ผู้ที่อยู่ในสถานที่รักษาไม่เพียง แต่เป็นมืออาชีพเท่านั้น แต่ยังรวมถึงมนุษยชาติ,it,ใครก็ตามที่ใช้จ่ายด้วยความถูกต้องและความทุ่มเทในการทำงานของเขาและช่วย,it,มีคำพูดที่ดีสำหรับครั้งต่อไป,it,ครูที่ใส่ใจเกี่ยวกับการฝึกอบรมเด็ก ๆ ในชีวิต,it,อาสาสมัครมีส่วนร่วมในสมาคมต่าง ๆ ที่ภาคประชาสังคมของเราร่ำรวย,it,นักบวชที่ไม่ได้อ่านการฟังและสนับสนุนผู้คนทุกวัน,it, anche in condizioni di estrema disabilità, in fase terminale di vita; chi nei luoghi di cura porta non solo professionalità ma anche umanità; chi si spende con correttezza e dedizione nel suo lavoro e aiuta, ha una parola buona per il prossimo; gli insegnanti che hanno a cuore la formazione dei ragazzi alla vita; i volontari impegnati nelle varie associazioni di cui è ricca la nostra società civile; i sacerdoti che ogni giorno non lesinano ascolto e sostegno alla gente; ใครไม่แย้งกับคนอื่น ... และรายการสามารถดำเนินการต่อไปได้ ",it,“ ความหวังของโลกพบว่าเมล็ดพันธุ์ที่ดีกระจัดกระจายเมื่อเวลาผ่านไป,it,การแพร่กระจายและทำให้พวกเขาเติบโตเป็นความมุ่งมั่นของเราในวันที่รอเราอยู่ ",it,Cardinal Betori สรุป,it,Cardinal Giuseppe Betori ที่ Te Deum ปลายปี,it,"ประวัติศาสตร์เริ่มต้นด้วยความรักของพระเจ้าไม่ใช่จากความพยายามของเรา",it.

“La speranza del mondo trova semi buoni sparsi nel tempo. Diffonderli e farli crescere è il nostro impegno nei giorni che ci attendono”, ha concluso il Cardinale Betori.

ภาพวิดีโอของฝรั่งเศส Mariani.

ฝรั่งเศส Mariani
จากจำนวน 413 – Anno IX del 21/12/2022