Mons. Andrea Bellandi nominato dal Papa nuovo Arcivescovo di Salerno

Papa Francesco sabato 4 maggio ha nominato Mons. Andrea Bellandi, attuale Vicario Generale di Firenze, nuovo Arcivescovo di Salerno-Campagna-Acerno.

L’annuncio, come vuole la prassi vaticana , è stato dato sabato 4 maggio in contemporanea, à 12 da parte della Santa Sede in Vaticano, a Firenze da parte del Cardinale Arcivescovo Giuseppe Betori, et dans l'archidiocèse de Salerne,it,Selon ce qui a été indiqué à Salerne par l'archevêque émérite,it,Bellandi recevra la consécration épiscopale directement à Salerne en juillet simultanément avec la cérémonie de prise de possession de l'archidiocèse,it,Et pas à Florence,it,comme cela s'est produit pour les nominations des trois autres prêtres florentins qui sont devenus évêques,it,Roncari,es,C'est l'annonce du cardinal Betori,it,Au nom de la non-cas apostolique en Italie, je communique que le Saint-Père Francis a nommé Mons,it,Archevêque métropolitain d'Andrea Bellandi de Salerne-Campagna-Acerno,it,Les nouvelles qui sont divulguées aujourd'hui pleines de joie,it.

Secondo quanto affermato a Salerno dall’Arcivescovo Emerito, Mons. Bellandi riceverà a luglio la consacrazione episcopale direttamente a Salerno in contemporanea con la cerimonia della presa di possesso dell’Arcidiocesi, e non a Firenze, come invece avvenuto per le nomine degli altri tre sacerdoti fiorentini diventati vescovi: Mons. Maniago, Mons. Manetti, Mons. Roncari.

QUESTO L’ANNUNCIO DEL CARDINALE BETORI:

Per incarico della Nunziatura Apostolica in Italia comunico che il Santo Padre Francesco ha nominato mons. Andrea Bellandi Arcivescovo metropolita di Salerno-Campagna-Acerno.

La notizia che oggi viene divulgata ci colma di gioia, en ce que cela constitue une autre attestation de la considération que le pape François a envers l'Église florentine et de combien l'histoire et son presbytère apprécient,it,Quant à notre histoire,it,les récents décrets d'héroïcité des vertus avec lesquelles il a déclaré la carte en premier,it,Elia de la côte puis le professeur,it,Donner une expression publique à l'appréciation et à la dévotion personnelle qu'il nourrit vers ces deux figures exemplaires de notre église,it,Comme plusieurs fois il m'a réitéré,it,Quant à notre presbytère,it,Après la désignation de Mons,it,Stefano Manetti dans l'évêque de Montepulciano-Chiusi-Pienza et après l'affectation du diocèse de Castellaneta à Mons,it,Claudio Manago dans,it. Quanto alla nostra storia, ne fanno fede i recenti decreti di eroicità delle virtù con cui egli ha dichiarato venerabili prima il card. Elia Dalla Costa e poi il prof. Giorgio La Pira, dando espressione pubblica all’apprezzamento e alla devozione personale che egli nutre verso queste due esimie figure della nostra Chiesa, come più volte mi ha ribadito. Quanto al nostro presbiterio, dopo la designazione di mons. Stefano Manetti a vescovo di Montepulciano-Chiusi-Pienza e dopo l’affidamento della diocesi di Castellaneta a mons. Claudio Maniago nel 2014, À l'année suivante doit être ajoutée l'élection à l'évêque de Pitigliano-Sovana-Orbetello de Mons,it,Giovanni Roncari,co,Maintenant, la nomination de Mons est ajoutée,it,Andrea Bellandi dans l'archevêque d'un siège épiscopal important et distingué de la Campanie qui est l'archidiocèse de Salerne-Campagna-Acerno,it,De cette bienveillance envers Florence et son église, nous sommes reconnaissants au pape François et nous renouvellez des attestations d'affection et d'engagement de la prière,it,Qui est Mons,it,Bellandi pour notre archidiocèse,it,Et à quel point il a bien semé parmi nous,it,Il est écrit dans sa biographie,it,qui le voit un élève de notre séminaire jusqu'à l'ordination sacerdotale le,it,Puis du séminaire Lombard à Rome pour des études à l'Université grégorienne pontificale,it,où il a obtenu dans le,it. Giovanni Roncari, ora si aggiunge la nomina di mons. Andrea Bellandi ad arcivescovo di una importante e insigne sede episcopale della Campania qual è l’arcidiocesi di Salerno-Campagna-Acerno. Di questa benevolenza verso Firenze e la sua Chiesa siamo grati a Papa Francesco e gli rinnoviamo attestazioni di affetto e impegno di preghiera.

Chi sia mons. Bellandi per la nostra Arcidiocesi, e quanto bene abbia seminato tra noi, è scritto nella sua biografia, che lo vede alunno del nostro Seminario fino all’ordinazione sacerdotale il 4 Avril 1985, e poi del Seminario Lombardo a Roma per gli studi nella Pontificia Università Gregoriana, dove ha conseguito nel 1993 Le doctorat en théologie avec une thèse sur la pensée de Joseph Ratzinger,it,Enseignant très apprécié de la théologie fondamentale de l'étude théologique florentine,it,puis faculté théologique de l'Italie centrale,it,dont il était directeur,it,Il n'a pas manqué d'exercer un ministère pastoral généreux et efficace à la fois en tant qu'éducateur des étudiants universitaires de communion et de libération,it,Soyez en tant que curé puis recteur de San Giovannino Dei Cavalieri,it,Canon du chapitre de la cathédrale de S,it,Bellandi est membre du Conseil pastoral diocésain,it,du Conseil presbytère et du Collège des consultants,it,Il est un vicaire général de l'archidiocèse,it,Enfin, il mérite de se souvenir de la participation de Mons,it,Bellandi avec deux événements importants,it,La 5e conférence nationale ecclésiale en tant que membre du comité préparatoire,it,la mise en place,it. Apprezzatissimo docente di Teologia Fondamentale dello Studio Teologico Fiorentino, poi Facoltà Teologica dell’Italia Centrale, di cui è stato Preside dal 2003 Al 2009, non ha mancato di esercitare un generoso e efficace ministero pastorale sia come educatore degli studenti universitari di Comunione e Liberazione, sia come parroco e poi rettore di San Giovannino dei Cavalieri. Canonico del Capitolo della Cattedrale di S. Maria del Fiore, Évêque. Bellandi è membro del Consiglio Pastorale Diocesano, del Consiglio Presbiterale e del Collegio dei Consultori; surtout, De 2014 è Vicario generale dell’Arcidiocesi. Merita infine ricordare la partecipazione di mons. Bellandi a due importanti eventi: il V Convegno Ecclesiale Nazionale come membro del Comitato preparatorio; l’istituzione, INSSIEME A RAV LEVI EST ALL'IMAM ELZIR,bg,de la "École florentine pour l'éducation pour le dialogue interreligieux et interculturel",it,Que Don Andrea nous laisse pour un siège épiscopal insigne comme Salerne,it,Nous ne pouvons pas le cacher,it,ça nous est fier mais un peu aussi nous sommes désolés,it,Désolé en particulier pour moi,it,que ces dernières années j'ai trouvé en lui une référence sûre de la pensée,it,Théologique et culturel,it,Avec lequel me comparer en lisant les événements de notre temps pour mieux diriger les choix pastoraux de l'église florentine,it,Pour cette raison, ces dernières années, je le voulais à côté de moi en tant que vicaire général de l'archidiocèse,it,Trouver une collaboration en lui,it,prêt,it,Avec le départ de Don Andrea pardonner,it,la proximité d'un ami,it, della “Scuola Fiorentina per l’Educazione al Dialogo interreligioso e interculturale”.

Che don Andrea ci lasci per una sede episcopale insigne come Salerno, non possiamo nasconderlo, ci inorgoglisce ma un po’ anche ci dispiace. Dispiace in particolare a me, che in questi anni ho trovato in lui un sicuro riferimento di pensiero, teologico e culturale, con cui confrontarmi nel leggere le vicende del nostro tempo per meglio orientare le scelte pastorali della Chiesa fiorentina. Per questo motivo in questi ultimi anni l’ho voluto accanto a me come Vicario generale dell’Arcidiocesi, trovando in lui una collaborazione, pronta, intelligente, fedele. Con la partenza di don Andrea perdo, anche e soprattutto, la vicinanza di un amico, avec lequel partager des joies et des afflictions qui accompagnent les conseils d'une communauté chrétienne,it,L'archidiocèse confié au guide pastoral de l'archevêque Andrea est né,it,Dans la configuration actuelle,it,de la réforme des diocèses italiennes de,it,Collecte de l'héritage de l'ancien diocèse puis de l'archidiocèse de Salerne,it,Un territoire dans lequel la présence de communautés chrétiennes a été attestée depuis le troisième siècle et les plus anciens évêques historiquement documentés remontent au Ve siècle,it,Une église ancienne,it,devenir un métro au 10e siècle et auquel,it,La récente réforme a rejoint le diocèse d'Acerno,it,dont nous avons des nouvelles depuis le 11ème siècle,it,et campagne,it,Construit au XVIe siècle,it,Un diocèse qui actuellement,it,constituer,it,Après Naples,it.

L’arcidiocesi che viene affidata alla guida pastorale dell’Arcivescovo Andrea nasce, nell’attuale configurazione, dalla riforma delle diocesi italiane del 1986, raccogliendo l’eredità dell’antichissima diocesi e poi arcidiocesi di Salerno, un territorio in cui la presenza delle comunità cristiane è attestata fin dal III secolo e i più antichi vescovi storicamente documentati risalgono al V secolo. Un’antichissima Chiesa, C'est pourquoi, divenuta metropolitana nel X secolo e a cui, comme mentionné, la recente riforma ha unito le diocesi di Acerno, di cui si ha notizia dall’XI secolo, e di Campagna, sorta nel XVI secolo. Una diocesi che attualmente, à environ 600.000 dans, costituisce, dopo Napoli, L'église locale la plus importante de Campania,it,À l'histoire glorieuse de ce diocèse, il appartient que l'archevêque de Salerne est frisé par le titre,it,maintenant seulement honoraire,it,Primate du royaume de Naples,it,Plus intéressant pour notre Don Andrea,it,Théologien estimé,it,Il s'agit peut-être d'avoir l'un des plus grands protagonistes du Conseil de Trent peut-être parmi ses prédécesseurs,it,Cardinal Girolamo Seripando,it,Tandis que s'ouvre devant Mons,it,Bellandi la tâche d'entrer cette histoire,it,Notre gratitude et nos souhaits l'accompagnent,it,Comme Paolo vers les personnes âgées d'Ephèse, nous confondons également Don Andrea "à Dieu et la parole de sa grâce",it,Dans la certitude que son intelligence et son dévouement pastoral donneront naissance aux expériences de l'Évangile dans la terre fructueuse de la terre de Salerne,it. Alla gloriosa storia di questa diocesi appartiene che l’Arcivescovo di Salerno si fregi del titolo, ora solo onorifico, di Primate del Regno di Napoli. Più interessante per il nostro don Andrea, stimato teologo, è forse l’avere tra i suoi predecessori uno dei massimi protagonisti del Concilio di Trento, il cardinale Girolamo Seripando.

Mentre si apre davanti a mons. Bellandi il compito di inserirsi in questa storia, lo accompagna la nostra gratitudine e il nostro augurio. Come Paolo verso gli anziani di Efeso anche noi affidiamo don Andrea «a Dio e alla parola della sua grazia» (At 20,32), nella certezza che la sua intelligenza e dedizione pastorale saprà far nascere esperienze di Vangelo nel terreno fecondo della terra salernitana.

Ceci est la salutation du nouvel archevêque de Salerne Mons,it,Bellandi à son nouvel archidiocèse,it,Chers frères et sœurs,it,Avec ma grande stupéfaction, le pape François a décidé de m'élire le berger de votre archidiocèse de Salerne - Campagna - Acerno,it,Une décision honnêtement inattendue,it,qui me remplit d'émotion,it,Gratitude et - Inutile de le nier - également d'une appréhension intense,it,Les questions étaient immédiatement bondées dans mon esprit,it,"Je serai à la hauteur de cette grande tâche",it,"L'expérience pastorale a vécu ces dernières années - en tant que professeur de théologie,it,Le prêtre de la paroisse,it,Assistant spirituel des jeunes étudiants universitaires - il sera suffisant de bagages pour pouvoir guider une église d'une si grande tradition ",it. BELLANDI ALLA SUA NUOVA ARCIDIOCESI

Fratelli e sorelle carissimi,

Con mio grande stupore Papa Francesco ha deciso di eleggermi Pastore della vostra Arcidiocesi di Salerno – Campagna – Acerno. Una decisione sinceramente inaspettata, che mi riempie di commozione, gratitudine e – inutile negarlo – anche di intensa trepidazione. Da subito si sono affollate alla mia mente le domande: “Sarò all’altezza di questo grande compito”? “L’esperienza pastorale vissuta in questi anni – come docente di teologia, Parroco, assistente spirituale di giovani universitari – sarà un bagaglio sufficiente per saper guidare una Chiesa di così grande tradizione”? «Ma venue d'une autre terre,it,le toscan,it,Ce ne sera peut-être pas un obstacle à mon insertion complète dans la nouvelle réalité que le Saint-Père me confie ",it,Toutes les questions humainement légitimes,it,mais qu'ils ne pouvaient pas et ne peuvent néanmoins pas effacer les preuves vécues tout au long de mon histoire personnelle,it,Surtout dans celui de mes trente-quatre années de sacerdoce,it,c'est-à-dire que le Seigneur ne m'a jamais abandonné,it,Il est toujours resté fidèle à moi et à ses promesses,it,Ce souffle vient de cette certitude,it,Quelle audace naïve suscite cette conscience en moi,it,sans hésitation,it,J'ai immédiatement dit "oui" à la demande du pape,it,Sachant que je disais "oui" au design mystérieux de Dieu,it,Et j'ai pensé aux autres,it, quella toscana, non sarà forse di ostacolo ad un mio inserimento pieno nella nuova realtà che il Santo Padre mi affida”?

Tutte domande umanamente legittime, ma che non potevano e non possono tuttavia cancellare l’evidenza vissuta in tutta la mia storia personale, soprattutto in quella dei miei trentaquattro anni di sacerdozio: ovvero che il Signore non mi ha mai abbandonato, è rimasto sempre fedele a me e alle sue promesse! Che respiro proviene da questa certezza, quale ingenua baldanza suscita in me questa consapevolezza! Pour ça, senza tentennamenti, ho detto subito “Sì” alla richiesta del Papa, sapendo che stavo dicendo “Sì” al misterioso disegno di Dio. E ho pensato agli altri, d'innombrables "oui" qui ont précédé et ont rendu cela possible,it,À partir de cela prononcé à Nazareth par une jeune femme,it,qui a permis à Dieu d'entrer en tant qu'homme dans notre histoire,it,transfigurer définitivement l'horizon de la vie humaine,it,Chers amis - et tu es déjà pour moi,it,Dans ce sens profond donné par Jésus à cette parole - je suis ravi de commencer par vous et parmi vous ce nouveau tronçon de route de ma vie,it,Bien sûr, le Seigneur marchera avec nous en nous réconfortés,it,nous éclairer,it,Se lever quand nous tombons,it,Toujours renouveler en nous cet espoir que c'est le résultat de la certitude de reconnaître que nous les enfants aimés par le père,it,Emprunter les paroles du pape François,it, a partire da quello pronunciato a Nazareth da una giovane donna, che ha permesso a Dio di entrare come uomo nella nostra storia, trasfigurando definitivamente l’orizzonte della vita umana.

Ecco perché, carissimi amici – e lo siete già per me, in quel significato profondo dato da Gesù a questa parola – sono entusiasta di iniziare con voi e tra voi questo nuovo tratto di strada della mia vita, certo che il Signore camminerà con noi confortandoci, illuminandoci, rialzandoci quando cadremo, sempre rinnovando in noi quella speranza che è frutto della certezza di riconoscerci figli amati dal Padre. ET, prendendo a prestito le parole di Papa Francesco, J'essaierai d'être - de tout mon cœur - un berger capable de "marcher devant,it,indiquant le chemin,it,indiquant la voie,it,marcher,it,Pour le renforcer dans l'unité,it,marcher derrière,it,à la fois parce que personne ne reste derrière,it,Pour suivre le flair que le peuple de Dieu doit trouver de nouvelles routes ",it,J'essaierai d'accueillir tout le monde,it,Écoutez tout le monde,it,Dialogue avec tout le monde,it,aime tout le monde,it,Dans chaque personne, il y a un reflet du visage de Jésus pour découvrir,it,que ce soit un croyant ou pas,it,professé la foi chrétienne ou l'intention d'honorer Dieu dans une autre tradition religieuse,it,vivre intensément sa foi chrétienne,it,ou au contraire, c'est un peu détaché,it,Tout le monde et tout le monde j'essaierai d'apporter à mon cœur,it, indicando il cammino, indicando la via; camminare in mezzo, per rafforzarlo nell’unità; camminare dietro, sia perché nessuno rimanga indietro, mais, surtout, per seguire il fiuto che ha il Popolo di Dio per trovare nuove strade».

Cercherò di accogliere tutti, ascoltare tutti, dialogare con tutti, amare tutti: in ogni persona c’è un riflesso del volto di Gesù da scoprire, sia essa credente o no, professi la fede cristiana oppure intenda onorare Dio all’interno di un’altra tradizione religiosa, viva intensamente la propria fede cristiana, o al contrario se ne sia un po’ distaccata. Tutti e ognuno cercherò di portare nel mio cuore! Mais certainement un endroit particulier aura les confrères du prêtre,it,Les jeunes - qui ont toujours eu autant d'importance dans ma vie - les familles et toutes les personnes vécues de diverses manières par la douleur,it,J'espère qu'ils pourront vivre une affection paternelle sincère de ma part,it,Une salutation extrêmement amicale,it,J'ai l'intention de s'adresser à toutes les autorités civiles,it,ému par le désir de pouvoir collaborer activement pour le bien commun de notre peuple,it,Un sincère "merci" aussi à mon prédécesseur Mons,it,qui uniquement pour des raisons de santé a dû arrêter son ministère tôt,it,Merci pour l'affection avec laquelle il m'a accueilli,it,Pour les suggestions qui pourront sûrement me donner,it, i giovani – che tanta importanza hanno avuto da sempre nella mia vita – le famiglie e tutte le persone provate in vario modo dal dolore. Mi auguro che possano sperimentare da me un sincero affetto paterno.

Un saluto intensamente cordiale, enfin, intendo rivolgere a tutte le autorità civili, mosso dal desiderio di poter collaborare fattivamente per il bene comune del nostro popolo. ET, enfin, un sincero “grazie” anche al mio predecessore mons. Luigi, il quale solo per motivi di salute ha dovuto interrompere anzitempo il suo ministero: grazie per l’affetto con il quale mi ha accolto, per i suggerimenti che sicuramente potrà e vorrà darmi, Et aussi pour avoir décidé de rester au sein de la communauté diocésaine,it,Il continuera d'être certainement d'une aide précieuse pour nous tous,it,Je conteste tout mon ministère,it,Et plus généralement ma vie,it,à l'intercession de Marie et des saints patrones de l'archidiocèse,it,L'apôtre Matteo,it,Abbé Antonino,it,et San Donato,it,Qui me rappellera toujours mes origines de la terre toscane,it,Tout le Seigneur miséricordieux nous bénisse,it,Archevêque élu de Salerne-Campagna-Acerno,it,Biographie du nouvel archevêque de Salerne,it,Andrea Bellandi est née à Florence sur,it,Une fois la maturité obtenue au lycée scientifique «g,it,Castelnuovo »de Florence en,it,Il devient élève du Florentine Archiepiscopal Seminary et assiste à l'étude théologique florentine,it. Egli continuerà ad essere senz’altro un aiuto prezioso per tutti noi.

Affido tutto quanto il mio ministero, e più in generale la mia vita, all’intercessione di Maria e dei santi Patroni dell’Arcidiocesi: l’apostolo Matteo, l’abate Antonino, e San Donato, che sempre mi ricorderà anche le mie origini dalla terra toscana.

Ci benedica tutti il Signore misericordioso!

+ Andrea Bellandi
Arcivescovo eletto di Salerno-Campagna-Acerno


BIOGRAFIA DEL NUOVO ARCIVESCOVO DI SALERNO

Mons. Andrea Bellandi è nato a Firenze il 22 Octobre 1960.

Conseguita la maturità presso il Liceo scientifico “G. Castelnuovo” di Firenze nel 1979, diventa alunno del Seminario Arcivescovile Fiorentino e frequenta lo Studio Teologico Fiorentino. Sa formation théologique se poursuit en tant qu'élève du Pontifical Lombard Seminary de Rome,it,à l'Université grégorienne pontificale,it,Après une période d'étude en Allemagne à l'Université de Katholische d'Eichstätt,it,Il suit le doctorat en théologie avec une thèse intitulée,it,«Foi comment rester et comprendre,it,La justification des fondements de la foi dans les œuvres de J,it,Ratzinger ",en,Le prêtre est ordonné le,it,rejoindre le presbytère florentin,it,Son ministère se déroule principalement dans le domaine de la formation en tant que professeur de "théologie fondamentale" et "Introduction au mystère chrétien" dans l'étude théologique florentine,it,Lorsque cela est érigé en tant que faculté théologique du centre de l'Italie,it,En tant que professeur extraordinaire puis ordinaire de la faculté,it (Octobre 1984 – Juin 1987) presso la Pontificia Università Gregoriana, où, dopo un periodo di studi in Germania presso la Katholische Universität di Eichstätt, dans 1993 consegue il Dottorato in Teologia con una tesi dal titolo: “Fede come stare e comprendere. La giustificazione dei fondamenti della fede nelle opere di J. Ratzinger”.

Viene ordinato sacerdote il 4 Avril 1985 entrando a far parte del presbiterio fiorentino. Il suo ministero si svolge prevalentemente in ambito formativo come Docente di “Teologia fondamentale” e “Introduzione al mistero cristiano” nello Studio Teologico Fiorentino (1987-1997) et, quando questo è eretto quale Facoltà Teologica dell’Italia Centrale, come Docente straordinario e poi ordinario della Facoltà (De 1997 aujourd'hui), di cui è stato Preside dal 2003 Al 2009.

Dans le domaine pastoral, il est engagé comme assistant des étudiants universitaires de "communion et libération" à Florence,it,Curé de la paroisse de,it,puis recteur,it,de San Giovannino Dei Cavalieri au Florentine Historic Center,it,À partir de décembre,it,Il est canonique de la cathédrale métropolitaine de S,it,Il est vicaire général du diocèse de Florence,it,Au niveau diocésain, il est également délégué archiepiscopal pour la formation du clergé,it,Membre du Conseil presbyteur diocésain,it,Membre du Conseil pastoral diocésain,it,Membre du College of Consultors,it,Il est vice-président de la "Florentine School for Education for Interreligie and Intercultural Dialogue",it,était fondateur,it,Avec rabbin Levi et Imam Elzir,it,Il était membre du comité préparatoire de la 5e conférence nationale ecclésiale,it (De 1990 à ce jour). Parroco dal 1996 e poi Rettore, jusqu'à aujourd'hui, di San Giovannino dei Cavalieri nel centro storico fiorentino. Dal dicembre 2009 è Canonico della Cattedrale Metropolitana di S. Maria del Fiore.

Depuis Septembre 2014 è Vicario Generale della Diocesi di Firenze. A livello diocesano è anche delegato arcivescovile per la formazione del clero, membro del Consiglio presbiterale diocesano, membro del Consiglio pastorale diocesano, membro del Collegio dei Consultori.

È vicepresidente della “Scuola Fiorentina per l’Educazione al Dialogo interreligioso e interculturale”, di cui nel 2016 è stato fondatore, insieme al rabbino Levi e all’imam Elzir.

È stato membro del Comitato preparatorio del 5° Convegno Ecclesiale Nazionale.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Franco Mariani
Par le nombre 247 – Anno VI del 8/5/2019

Ce diaporama nécessite JavaScript.