モンス. Giovanni Paccosi consacrato Vescovo di San Miniato

Il Ccardinale Giuseppe Betori, フィレンツェ日曜日の大司教,it,2月は、Monsignor Giovanni Paccosiの聖公会奉献の儀式のために聖なるミサを司会しました,it,サンミニートの新しい司教,it,フィレンツェの大都市の教区,it,厳soleなお祝いは、満員の大聖堂で行われました,it,多くのフィレンツェの忠実な人とサンミニート教区があります,it,言葉の典礼の後、奉献の神聖な儀式は、教皇の任務を読むことで開かれました,it,新しい司教を奉献する,it,ベトリ枢機inalと一緒に,it 5 febbraio ha presieduto la Santa Messa per il rito della consacrazione episcopale di Monsignor Giovanni Paccosi, nuovo Vescovo di San Miniato, diocesi della metropolia di Firenze.

La solenne celebrazione si è svolta in una cattedrale gremita, con molti fedeli fiorentini e della diocesi di San Miniato; dopo la liturgia della Parola il sacro rito della consacrazione si è aperto con la lettura del Mandato del Papa.

A consacrare il nuovo vescovo, insieme al Cardinale Betori, come vescovi consacrati sono stati chiamati il Vescovo di Arezzo, モンス. Andrea Migliavacca suo predecessore a San Miniato e l’Arcivescovo di Salerno Andrea Bellandi, suo compagno al Seminario Maggiore.

Molti anche i vescovi delle diocesi toscane presenti, oltre al Cardinale Gualtiero Bassetti, che è stato Rettore del seminario per don Paccosi, al Cardinale Ennio Antonelli, al Cardinale Ernest Simone, all’Arcivescovo Claudio Maniago e a Mons. Lino Panizza, Vescovo Emerito di Carabayllo, che accolse nel 2001 彼が残ったペルーのパッコシ,it,司祭の信頼に年が来ます,la,シルバノピオバネリ枢機inalが送信しました,it,そして、後継者のアントネリとベトリによって確認されました,it,ホミリーで記憶されていたように,it,Monsignor Paccosiは、サンミニャトの日曜日に聖公会省を開始します,it,私はあなたに賢かったです,it,寛大で兄弟の協力者,it,彼はホミリー・ベトリで言った,it,主はサンミニート教会にあなたを与えます,it,あなたを通じて,it,彼の兄弟司教アンドレアの遺産を集めます,it 15 anni come sacerdote in fideum, inviato dal Cardinale Silvano Piovanelli, e poi confermato dai successori Antonelli e Betori, come è stato ricordato nell’omelia.

Monsignor Paccosi inizierà il suo ministero episcopale a San Miniato domenica 26 2 月.

“Ti ho avuto sapiente, generoso e fraterno collaboratore – ha detto nell’omelia Betori – ti doniamo ora alla Chiesa di San Miniato perché il Signore, attraverso di te, che raccogli l’eredità del fratello vescovo Andrea, あなたはこれからあなたの人々になるというその人々に対するその恵みを打ち破り続けます,it,あなたに委ねられている人々はあなたの中で見つけることができなければなりません,it,親愛なるドンジョバンニ,it,確かに唯一の家族を歓迎し、団結させる父親,it,しかし、彼はあなたの中にいる兄弟も見ることができなければなりません,it,先だけでなく、隣に歩いています,it,みんなと人生の重みを共有します,it,そして、あなたがいつも子供のままであることを忘れないなら、これは可能です,it,教会の息子,it”.

Il popolo che ti è affidato deve poter trovare in te, caro don Giovanni, certamente un padre che accoglie e unisce nell’unica famiglia, ma deve poter scorgere in te anche un fratello, che cammina non solo avanti ma anche accanto, condividendo con tutti il peso della vita, e questo è possibile se non dimentichi che tu resti sempre figlio, figlio della Chiesa, その真実と恵みの生活から、あなたは最初に毎日再生される必要があります,it,私たちはここにいる,it,枢機inalは続きました,it,あなたのためにこれらすべてを懇願するために,it,あなたの上に主の霊を呼び出すことによって,it,フィレンツェ教会全体が私たちと一緒にやっています,it,あなたが成長し、あなたをミニストリーに結成したのを見た人,it,それはあなたの司祭の若さで豊かにされています,it,彼はあなたのサービスにも感謝している土地にあなたを送りました,it”.

“Siamo qui, caro don Giovanni – ha proseguito il Cardinale – a implorare tutto questo per te, invocando su di te lo Spirito del Signore. Lo fa con noi tutta la Chiesa fiorentina, che ti ha visto crescere e ti ha formato al ministero, si è arricchita della tua giovinezza di prete, ti ha inviato in missione in una terra lontana anch’essa grata per il tuo servizio, 彼はあなたの知性と牧歌的な献身に頼ることによって再容認され、あなたが苦しみの謎の中で親愛なるドン・パオロ・バルジギアに同行した司祭の友愛の証人でした,it,今、あなたが私たちのために行った贈り物に感謝します,it,彼の感謝の中で、新しい司教は電話への応答として人生についてのドン・ルイジ・ジュサニの言葉に言及しました,it,誰が彼をhitった,it,戦いとドラマ,it,それはその発見に忠実であることです,it,それは私を驚かせるたびに,it,感謝の気持ちについて語った,it, ora ti ringrazia per il dono che tu sei stato per noi”.

Nel suo ringraziamento il nuovo Vescovo ha citato le parole di don Luigi Giussani sulla vita come risposta a una chiamata, che lo colpirono a 16 年: “La battaglia e il dramma – 追加された – è essere fedele a quella scoperta, che ogni volta mi sorprende”.

Ha parlato di gratitudine per “神が私を見る慈悲,it,彼は司教の対立に感謝した,it,友達と家族,it,友達,it,彼らは私と信仰の冒険を共有しました,it,特にモンを覚えています,it,彼の対立も聖公会で,it,ドン・パオロ・バトルギジア,it,それは最も賢いことです,it,それはすでに天国にあります,it,彼はまた、ベネリ枢機inalを思い出しました,it,私が言うにはあまりにも多くのことがあるでしょう,it,彼に司祭を命じ、ペルーへの任務に彼を送ったピオヴァネリ枢機inal,it,私の父親は誰でしたか,it,知っていた,it,彼はモンを指揮しました,es,パッコーシス,it”, ha ringraziato i confratelli vescovi, 聖職者, amici e familiari, gli amici che “hanno condiviso con me l’avventura della Fede”, ricordando in particolare Mons. アンドレアBellandi, suo confratello anche nell’episcopato, e don Paolo Batrgigia “che essendo il più furbo, è già in cielo”. Ha anche ricordato il Cardinale Benelli, “su cui avrei troppe cose da dire”, il Cardinale Piovanelli che lo ha ordinato prete e lo ha inviato in missione in Perù, il Cardinale Bassetti “che è stato per me un padre”.

“Ho conosciuto – ha conluci Mons. Paccosi – 司祭の間と信徒の間の多くの聖人,it,祭壇に向かう途中のいくつか,it,ドン・ルイジ・ジュサニ・ジョルジオ・ラ・ピラ,it,かつて私が司教になると言ったドンディボルソッティ,it,それから隣の聖人,it,Scandicciで知られている車椅子の女性,it,リマの古い虚弱,it,主に感謝して祈って段ボールの小屋に住んでいた女性,it: alcuni in cammino verso gli altari, don Luigi Giussani Giorgio La Pira, don Divo Barsotti che una volta mi disse che un giorno sarei stato vescovo”. Poi i santi della porta accanto, una signora in carrozzina conosciuta a Scandicci, una vecchietta inferma a Lima, una signora che viveva in una baracca di cartone che pregava ringraziando il Signore”.

Al popolo di Dio in San Miniato ha detto: “voglio già bene al popolo di San Miniato, ho avuto predecessori così bravi che trovo la strada spianata”.

Ha rivolto anche in spagnolo un saluto ai tanti amici del Perù e dell’America Latina conosciuti in questi anni, alcuni venuti appositamente a Firenze per assistere alla sua consacrazione episcopale.

Riprese video e foto di Franco Mariani

フランク ・ マリアーニ
数によって 418 – Anno X del 8/02/2023

スライドショーには JavaScript が必要です。