Scoppio del Carro per la Pasqua 2023

Í Piazza del Duomo í Flórens fyrir hefðbundið braust vagnsins í hátíðni páska í tengslum við hátíðlega pontifical undir forsæti erkibiskups Flórens,it,Hún sneri aftur til forna kjóls síns sögulega endurupptöku á körfunni,it,Elsta vinsæla Florentine -hefðin sem hefur verið afhent í rúmar níu aldir og vill fara aftur í verk Florentínumanna til krossferðanna og endurkomu þeirra til borgarinnar,it,Kólumbínan,es,fyrir framan yfir fimm þúsund manns,it,Hann fór fullkomið flug,it, Cardinal Giuseppe Betori.

È tornata nella sua antica veste la storica rievocazione dello Scoppio del Carro, la più antica tradizione popolare fiorentina che si tramanda ormai da oltre nove secoli e vuol ripercorrere le gesta dei fiorentini alle Crociate e del loro ritorno in città.

La colombina, davanti ad oltre cinquemila persone, ha compiuto un volo perfetto, segno di buon augurio: il razzo, che ha la forma appunto di una colombina, Hann byrjaði frá altari dómkirkjunnar þegar dýrðin er tekin upp,it,Í seinni hálfleik var athöfnin flutt til páskadags og Flórentínusar ákváðu að byggja sigurvagn,it,dregið af uxum,it,sem var flutt til Piazza Duomo með gangi í gegnum miðju Flórens,it,Allt árið er „brindellone“ áfram í sérstökum innborgun í gegnum Il Prato,it,Forseti Florentine Historical Football Michele Pierguidi tilkynnti einnig dagsetningar undanúrslitanna,it, ha acceso il Carro di Fuoco, detto “Brindellone”, posizionato tra Duomo e Battistero e poi, è tornata indietro.

Secondo la tradizione se la colombina riesce a rientrare ci saranno buoni raccolti. La storia affida a Pazzino de’ Pazzi, al rientro da una crociata nel 1099, le origini dello Scoppio del Carro. Fu Pazzino, örugglega, a riportare alcune pietre focaie del sepolcro di Cristo con le quali poi a Firenze venivano illuminate le celebrazioni del Sabato Santo.

In un secondo tempo la cerimonia venne spostata alla Domenica di Pasqua e i fiorentini decisero di costruire un carro trionfale, trainato da buoi, che è stato portato in piazza Duomo con una processione attraverso il centro di Firenze.

La forma attuale del carro risale al ‘600.

Per tutto l’anno il “Brindellone” resta in un apposito deposito di via il Prato.

Come tradizione, prima dello Scoppio del Carro, si è svolto il sorteggio delle partite del Torneo di San Giovanni del Calcio Storico Fiorentino.

Il Presidente del Calcio Storico Fiorentino Michele Pierguidi ha annunciato anche le date delle semifinali: 10 og 11 giugno e la consueta finale il giorno di San Giovanni, 24 Júní.

Laugardagur 10 giugno la prima semifinale vedrà, in piazza Santa Croce, Hvítir Santo Spirito gegn Blues of Santa Croce,it,Júní mun keppa Rauða Santa Maria Novella gegn Greens of San Giovanni,it,«Kristur er virkilega risinn,it,Við lýstu yfir í laginu fyrir fagnaðarerindið,it,Að þetta er aðal sannleikur trúar okkar er hægt að skilja með því að hlusta á prédikun Péturs í House of Cornelio,it,Án loka tilkynningar um upprisuna,it,Sú saga,it,að postulinn kynni í húsi Pagani,it, campioni dello scorso anno.

Sunnudagur 11 giugno si sfideranno i Rossi di Santa Maria Novella contro i Verdi di San Giovanni.

Questo il testo integrale dell’omelia del Cardinale Giuseppe Betori:

«Cristo è davvero risorto!», abbiamo proclamato nel canto prima del vangelo. Che questa sia la verità centrale della nostra fede lo si comprende ascoltando la predicazione di Pietro nella casa di Cornelio. Senza l’annuncio finale della risurrezione, quella vicenda, che l’apostolo presenta a casa di pagani, Það væri hægt að samlagast því að persónu með stórkostlegar dyggðir,it,en hvað,it,Eins og gerist nokkrum sinnum í sögunni,it,Hann hafði lokað lífi sínu í óskilningunni og þurfti að verða fyrir dauðanum,it,Aðeins tilkynningin um að dauðinn hefði verið unnið,it,Það líf var komið aftur til að skína á nýjan hátt,it,Hann leysti þá sögu og gerði eitthvað óbirt,it,af einstökum í mannkynssögunni,it,Við getum trúað því að maður sé risinn upp úr dauðanum,it,Pietro býður sig upp sem vitni,it,og trúverðugt vitni,it,Vegna þess að aðeins hann,it, ma che, come accade più volte nella storia, aveva chiuso la propria vita nell’incomprensione e aveva dovuto subire la morte. Solo l’annuncio che quella morte era stata vinta, che la vita era tornata a risplendere in modo nuovo, riscattava quella vicenda e ne faceva qualcosa di inedito, di unico nella storia umana.

Possiamo credere che un uomo sia risorto da morte? Pietro si offre come testimone, e testimone credibile, perché solo lui, og með honum þrengsti hópur lærisveinanna,it,Hann getur sagt að hann hafi viðurkennt andlit meistarans sem hafði fylgt meðfram götum Palestínu og sem hafði verið krossfestur á Golgotha ​​í upprisu,it,Fyrir alla hina,it,þar á meðal okkur,it,eru veittir,it,ásamt þessum vitnisburði,it,aðeins merki,it,Aðstæður okkar eru ekki mjög ólíkar þeim sem fagnaðarerindið segir í gröfinni að morgni fyrsta dags vikunnar,it,Það er tóm gröf,it, può dire di aver riconosciuto nel Risorto il volto del Maestro che avevano seguito lungo le strade della Palestina e che era stato crocifisso sul Golgota. Per tutti gli altri, inclusi noi, sono concessi, insieme a questa testimonianza, solo dei segni. La nostra situazione non è molto dissimile da quella di coloro che il vangelo ci dice presenti nel sepolcro la mattina del primo giorno della settimana. C’è un sepolcro vuoto, Það eru blöðin sem höfðu umvefið líkama Jesú „settur þar“ og suður,it,sem hafði hulið andlit sitt,it,„Vafinn á sérstakan stað“,it,B.7b,ar,Upplýsingar um erfiða túlkun,it,Evangelistinn er meðvitaður um þetta,it,Hver tekur fram að þeir sem voru þar gætu ekki skilið,it,Og ástæðan er sú að „þeir höfðu ekki enn skilið skrif,it,Það er, hann þurfti að rísa upp frá dauðum “,it,Á þeim stað,it,Það er einhver sem fer yfir myrkur og spurningar,it,Það er lærisveinninn „sem Jesús elskaði“,it,sem „sá og trúði“,it, che ne aveva coperto il volto, «avvolto in un luogo a parte» (Gv 20,6b.7b). Particolari di difficile interpretazione. Ne è consapevole l’evangelista, il quale annota che quanti erano lì non potevano capire, e il motivo è che «non avevano ancora compreso la Scrittura, che cioè egli doveva risorgere dai morti» (Gv 20,9).

In quel luogo, en, c’è qualcuno che supera buio e interrogativi: è il discepolo «che Gesù amava» (Gv 20,2), il quale «vide e credette» (Gv 20,8). Egli, sem fagnaði ást meistarans og endurtók hann,it,Hann getur séð hvað aðrir sjá ekki,it,Vegna þess að það eru ekki merkin sem fæða trú á risanum,it,En það er trú sem gefur okkur augu til að þekkja merki lífsins sem hann dreifir í sögunni eins og í þeim tóma gröfinni,it,Orð Guðs hjálpar til við að skapa augnaráð trúarinnar,it,Sýnir hvar á að leita merkja Jesú,it,Og aðeins opið og öruggt hjarta í Jesú,it,Aðeins þeir sem upplifðu ást hans,it,kann að þekkja það,it,Svona nálgast maðurinn raunveruleikann,it, riesce a vedere quello che gli altri non vedono, perché non sono i segni a far nascere la fede nel Risorto, ma è la fede a darci gli occhi per riconoscere i segni di vita che egli dissemina nella storia come in quel sepolcro vuoto. La parola di Dio aiuta a creare lo sguardo della fede, mostrando dove cercare i segni di Gesù. E solo il cuore aperto e fiducioso in Gesù, solo chi ha fatto esperienza del suo amore, può riconoscerlo.

È così che l’uomo si accosta alla realtà: Það eru ekki staðreyndirnar sem leggja sig á eigin spýtur,it,Það er augnaráðið sem fangar þá,it,Það eru útlit sem útilokar himininn frá sjóndeildarhringnum og útlit sem beygir í staðinn á heiminn í sjónarhorni himinsins,it,Að fræða hjörtu við þetta augnaráð er það verkefni sem lagt er á á okkar dögum,it,Að komast út úr þrælahaldi þeirra sem reyna að ráða yfir víðtækri hugsun og móta væntingarnar og beina neyslu fólks innan landamæra náins efnishyggju,it, è lo sguardo che li coglie. Ci sono sguardi che escludono il cielo dal loro orizzonte e sguardi che invece si piegano sul mondo nella prospettiva del cielo. Educare i cuori a questo sguardo è il compito che si impone ai nostri giorni, per uscire dalla schiavitù di quanti cercano di dominare il pensiero diffuso e di plasmare le attese e orientare i consumi della gente nei confini di uno stretto materialismo.

En páska helgisiðin gefur okkur líka stutta Paolino textann sem við hlustuðum á sem seinni lestur,it,Kristna samfélag Korintu hefur fallið í djúpstæð ósamræmi,it,þola að einn af meðlimum þess hafi litað siðleysi,it,Synd um sifjaspell,it,Þar sem „hann býr með konu föður síns“,it,Umburðarlyndi,it,sem við í samfélaginu lítum á þetta skammarlegu aðstæður,it,Það er ekki ráðist af vanmat á því sem gerðist,it,Frá stolt að taka það,it,„Það er ekki gaman að þú státar af“,it. La comunità cristiana di Corinto è caduta in una profonda incoerenza, tollerando che uno dei suoi membri si sia macchiato di immoralità, un peccato di incesto, poiché «convive con la moglie di suo padre» (1Cor 5,1). La tolleranza, con cui nella comunità si guarda a questa vergognosa situazione, non è dettata dalla sottovalutazione di quanto è accaduto, en, þvert á móti, dall’esserne orgogliosi. «Non è bello che voi vi vantiate» (1Cor 5,6A), li rimprovera l’apostolo. Presumendo di aver raggiunto la perfezione cristiana, i Corinzi ritengono che l’aver acquisito una dimensione spirituale renda indifferenti di fronte alle dimensioni materiali della vita, inclusa la sessualità. Poiché si sentono di Dio, si ritengono al di là del bene e del male e osano affermare: «Tutto mi è lecito!» (1Cor 6,12).

Per far comprendere il pericolo, Paolo si affida all’immagine del pane, contrapponendo pane azzimo e pane lievitato. Nelle sue parole il lievito è sinonimo di corruzione, «di malizia e di perversità» (1Cor 5,8), e il pane azzimo è simbolo della novità della vita cristiana, così come il pane azzimo aveva segnato la libertà del popolo d’Israele dalla schiavitù d’Egitto. Guai a far entrare nella comunità ciò che diffonde il male. Occorre invece che la comunità sia guidata da «sincerità» e «verità» (1Cor 5,8). Vivere con sincerità e con verità, cioè con trasparenza e lealtà, coerenza e rettitudine. Atteggiamenti non molto facili oggi, in un mondo in cui nascondersi sembra un imperativo per affermarsi, frá nickname che fa da velo all’identità per non farsi responsabili di nulla, soprattutto nello spargere fake news e odio, fino alle scatole cinesi dentro cui si celano quanti manovrano le leve delle speculazioni finanziarie o si industriano per inquinare la vita economica, sociale e politica a proprio vantaggio. Pensiamo solo ai tanti problemi di chi, proprio in conseguenza di questi atteggiamenti, resta senza stipendio, con davanti un futuro incerto.

Il meccanismo che si era prodotto nella comunità cristiana di Corinto, facendo leva sulla spiritualità per ritenersi irresponsabili in ordine alla realtà materiale, viene oggi riproposto, spogliato della veste religiosa, in significative tendenze della cultura diffusa. Sta prevalendo infatti un modo di rapportarsi al reale per cui a definirlo è la scelta soggettiva e la volontà di potenza, al di là del bene e del male. Prolifera una cultura che fa della mistificazione del reale uno strumento di presunta libertà. Ne vanno di mezzo realtà come la famiglia, la generazione, l’essere padre, madre e figlio, la sfera della sessualità in tutti i suoi aspetti. Né è più onesto il modo con cui si riconosce, o meglio si misconosce, il lavoro e la sua dignità. O il modo con cui ci si pone di fronte al reo, disattendendo sistematicamente il suo recupero umano e sociale. Per non parlare del riconoscimento della dignità umana di uomini, donne e bambini in fuga da guerre, fame, situazioni sociali di estrema povertà, lasciati morire in viaggi della disperazione, senza che si tenti, da parte della comunità internazionale, di trovare un modello di cooperazione tra i popoli che sia in grado di coniugare le aspirazioni dei poveri e le capacità di accoglienza da parte di chi gode di maggiori risorse. E poi la guerra, tornata a essere strumento di dominio, per dare corpo con la violenza a progetti di egemonia e di potere. Come la comunità di Corinto rischiava di rovinare lasciandosi sedurre da un pensiero che negava di dover distinguere tra bene e male sulla base di un’oggettiva verità, così il nostro mondo rischia di distruggersi nel ribaltamento del rapporto tra verità e libertà.

Se il mondo fosse solo nelle nostre mani non avremmo scampo. Ma Cristo risorto mostra che perfino la morte può essere vinta: è stata vinta, in forza dell’amore di lui, il Figlio di Dio fatto uomo. Con l’apostolo Paolo anche noi proclamiamo: «Cristo, nostra Pasqua, è stato immolato!» (1Cor 5,7). Agnello della nostra redenzione, donando la propria vita, Cristo ha sconfitto la morte ed è diventato fonte di autentica libertà e di pienezza di vita. Taktu þátt í þessari uppsprettu sannleiks og frelsis munum við geta komið voninni til heimsins og beint sögu að sjóndeildarhring bræðralags og friðar,it,Þetta er það sem það geislar frá persónu Jesú,it,svo framarlega sem þú lætur þig lýsa upp af honum,it,Tákn þessa ljóss var vagninn okkar líka í dag,it,Að færa fulgore og styrk Krists til himins Flórens,it,um páskana hans,it,Vonin er sú að tákn sé ekki áfram,it,En að við umbreytum okkur öll í ljósi nýs lífs,it,gjöf fyrir aðra,it.

Questo è quanto si irradia dalla persona di Gesù, purché ci si lasci illuminare da lui. Simbolo di questa luce è stato il nostro carro anche quest’oggi, portando nel cielo di Firenze il fulgore e la forza di Cristo, della sua Pasqua. L’augurio è che non resti un simbolo, ma che tutti noi ci trasformiamo nella luce di una vita nuova, dono per gli altri.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Franco Mariani
From the tala 425 – Anno X del 12/04/2023

This slideshow requires JavaScript.