Traslazione delle spoglie mortali della Serva di Dio Maria Cristina Ogier

Nel pomeriggio di domenica 8 Sausis 2023 l’Arcivescovo di Firenze Cardinale Giuseppe Betori, San Miniato al Monte bazilikoje pirmininkavo Dievo tarno Maria Cristina Cristina Ogier kanoniniam vertimui San Miniato al Monte bazilikoje,it,Du skaidrūs vitrinos su mirtingaisiais liekanomis iš šiandienos palaidotos bazilikos pirmame kairiųjų laiptų žingsnyje, kuris pasiekia kriptą,it,Labai dalyvaujanti ceremonija,it,iškilmingi San Miniato vienuolių balsai ir jų abatas Bernardo,it.

Due teche trasparenti con i resti mortali da oggi sepolti all’interno della basilica nel primo gradino della scala sinistra che accede alla cripta.

Una cerimonia molto partecipata, solennizzata dalle voci dei monaci di San Miniato e del loro Abate Bernardo.

Vertimo operacijos leido būti būtiniems Bažnytinio teismo nariams,it,Su tėvu Francesco Romano,it,pavestas teisėjas,it,kurie skaitė aktą,it,su būtinomis kanoninėmis naujienomis,it,Tada įterptas į pagrindinį ekrano dėklą,it,Trumpas,it,Bet intensyvus Maria Cristina Ogier gyvenimas uždengia žinią tų, kurie liudijo apie Viešpaties, kuris mus sutinka, buvimą, gyvenimo ir prašo mus pasveikinti ir lydėti jį kaip šlubą,it,aklas,it,ligonis,it, con padre Francesco Romano, giudice delegato, che ha letto il rogito, con le necessarie notizie canoniche, inserito poi sigillato nella teca principale.

“La breve, ma intensa vita di Maria Cristina Ogier racchiude il messaggio di chi si è fatto testimone della presenza del Signore che ci incontra sulle strade della vita e ci chiede di accoglierlo e accompagnarlo da zoppo, cieco, malato, vargšas būtinas, bet kupinas vilties,it,Arkivyskupo Bettori žodžiai,it,Tai yra visas homilijos tekstas, kurį paskelbė kardinolas Giuseppe Bettori Florencijos arkivyskupas,it,Aktas, su kuriuo mes perkeliame Dievo tarno Maria Cristina Ogier mirtingus liekanas šioje bazilikoje, vyksta tą dieną, kai bažnyčios atminimas apie Viešpaties krikštą,it,Renginys, su kuriuo,it,Susitikime su Giovanni Battista,it,jo pirmtakas,it,Jis pasireiškia žmonijai,it”, le parole dell’Arcivescovo Betori -.

Questo il testo integrale dell’omelia pronunciata dal Cardinale Giuseppe Betori Arcivescovo di Firenze:

“L’atto con cui trasferiamo le spoglie mortali della Serva di Dio Maria Cristina Ogier in questa basilica si svolge nel giorno in cui la Chiesa fa memoria del Battesimo del Signore, l’evento con cui, nell’incontro con Giovanni Battista, suo Precursore, egli si manifesta all’umanità, ir ateina pas mus, atskleidė mums Dvasios ženklu ir Tėvo balsu,it,kaip Dievo sūnus padarė žmogų už mūsų išgelbėjimą,it,Evangelijos pasakojime, pasak Matteo, ypač svarbu Jėzaus ir baptisto dialogui,it,Kas norėtų atsisakyti koncertuoti Dievo Sūnui, kad gestas, kurį jis siūlo, atsižvelgiant į nuodėmingos žmonijos atsivertę,it,Bet Jėzus priešinasi Jono atsisakymui,it,"Geriau įgyvendinti visą teisingumą",it, come il Figlio di Dio fatto uomo per la nostra salvezza.
Nel racconto del Vangelo secondo Matteo si dà particolare rilievo al dialogo tra Gesù e il Battista, che vorrebbe rifiutare di compiere sul Figlio di Dio quel gesto che egli propone in vista della conversione dell’umanità peccatrice. Ma Gesù si oppone al rifiuto di Giovanni: «Conviene che adempiamo ogni giustizia» (Mt 3,15). Tėvas atsiuntė Jėzų pasidalyti žmogaus būkle ir išgelbėti ją nuo savo interjero,it,Ir tai yra teisingumas,it,tai yra Tėvo valia,it,tai turi būti padaryta,it,ir kad sūnus koncertuos tol, kol jis tapa tapatinantis su žmonija, skirtu mirčiai,,it,Paskiepęs šį prisikėlimo ir amžinojo gyvenimo prielaidą,it,Atlikti tai Jėzus bus apšviestas ir gyvybingas dvasia,it,Krikšto metu tai nutinka,it,Ir jis leis sau vadovauti savo tėvo žodžiu,it, e questa è la giustizia, cioè la volontà del Padre, che occorre compiere, e che il Figlio compirà fino a immedesimarsi sulla croce all’umanità votata alla morte, facendo di questo atto di condivisione la premessa della risurrezione e della vita eterna. Per compiere questa volontà Gesù sarà illuminato e vivificato dallo Spirito, che scende su di lui al momento del Battesimo, e si lascerà guidare dalla parola del Padre, Kas mums tai atskleidžia kaip „mano sūnų,it,Mylimasis ",it,Mes jau surinkome daugybę elementų,it,kurie apšviečia Jėzaus paslaptį e,it,tai iš tų, kurie jam priklauso,it,Nes jie seka jį visiškai laikydamiesi jo,it,Todėl jie padeda mums suprasti paslaptį,it,Ateik Maria Cristina Ogier,es,Tai palieka mums pavyzdinius Viešpaties sekos požymius,it,Žmogaus būklės įvykių identifikavimas kaip būtina jo atpirkimo sąlyga,it,Dievo valios paieška dėl jo visiško išsipildymo,it, l’amato» (Mt 3,17).
Abbiamo già raccolto una serie di elementi, che illuminano il mistero di Gesù e, al tempo stesso, quello di coloro che gli appartengono, perché lo seguono conformandosi pienamente a lui. Ci aiutano quindi a comprendere il segreto di chi, come Maria Cristina Ogier, ci lascia segni esemplari di sequela del Signore: l’immedesimazione alle vicende della condizione umana come presupposto della sua redenzione; la ricerca della volontà di Dio per il suo pieno compimento; Dovanos pasveikinimas kaip principas, suteikiantis formą mūsų gyvenimui,it,Klausymasis ir paklusnumas Dievo žodžiui,it,Visa tai apšviečia pranašo Izaijo knygos žodžius, paskelbtus trumpai skaitydamas šią liturginę maldą,it,„Per mažai, kad esate mano tarnas, kad atkurtumėte Jokūbo gentis ir sugrąžintumėte Izraelio išgyvenusius asmenis,it,Aš parodysiu tautas,it,Nes tai atneša mano išgelbėjimą iki žemės galo “,it; l’ascolto e l’obbedienza alla parola di Dio.
Tutto questo illumina le parole del libro del profeta Isaia proclamate nella lettura breve di questa preghiera liturgica: «È troppo poco che tu sia mio servo per restaurare le tribù di Giacobbe e ricondurre i superstiti d’Israele. Io ti renderò luce delle nazioni, perché porti la mia salvezza fino all’estremità della terra» (Is 49,6). Tai žodžiai, išdėstyti antrosios Viešpaties tarno dainos kontekste,it,ir apibūdinti misiją,it,Juos galima perskaityti Viešpaties krikšto festivalyje, nes tas krikšto įvykis yra apreiškimas ir pirmasis Viešpaties misijos žingsnis,it,Ryšys, aiškus Luca evangelijoje,it,kuriame šie žodžiai prisideda prie dainos, su kuria Simeone pasveikina vaiką Jėzų šventykloje, sudarymą ir atskleidžia misiją Marijai ir Juozapui,it (Is 49,1-13) e ne descrivono la missione. Le si leggono nella festa del Battesimo del Signore perché quell’evento battesimale è rivelazione e primo passo della missione del Signore, un legame che si trova esplicitato nel vangelo di Luca, in cui queste parole contribuiscono a comporre il canto con cui Simeone accoglie il bambino Gesù nel Tempio e ne rivela la missione a Maria e Giuseppe. Tačiau neo -testamento tradicija nepraneša tų pačių žodžių apaštalų misijai,it,kaip „Paolo“ ir „Barnaba“ Pisidijos Antiochijoje yra aiškiai,it,Nuo Jėzaus iki mokinių,it,Tęsdami misiją, kuri pasiekia šiandieną, ir tai verčia mus atsakingus už tiesos bendravimą kiekvienam vyru,it,Būkite lengvas kitiems,it,Kaip Dievo meilės žmonijai ženklas,it, come fanno esplicitamente Paolo e Barnaba ad Antiochia di Pisidia (At 13,47). Da Gesù ai discepoli, in una continuità di missione che giunge fino ai nostri giorni e che ci rende responsabili della comunicazione della verità a ogni uomo. Essere luce per gli altri, come segno dell’amore di Dio per l’umanità; Man tai taip pat atrodo požymis, kad matome šviečiantį savo Dievo tarno liudijimą ir kad mes prašome, kad Bažnyčia būtų įvertinta jos pavyzdiniu,it,Trumpame, bet intensyviame Maria Cristina Ogier gyvenime yra žinia tų, kurie matė save apie Viešpaties, kuris mus sutinka,it,taip pat pilna prekių, bet tuo pat metu vargšai džiaugsmui, kad galės ja mėgautis,it,Tikėjimas gemalu,it,su ankstyvu žydėjimu,it.
La breve ma intensa vita di Maria Cristina Ogier racchiude il messaggio di chi si è fatto testimone della presenza del Signore che ci incontra sulle strade della vita e ci chiede di accoglierlo e accompagnarlo da zoppo, cieco, malato, anche ricco di beni ma al tempo stesso povero della gioia di poterne godere, vargšas būtinas, bet kupinas vilties,it,Arkivyskupo Bettori žodžiai,it,Tai yra visas homilijos tekstas, kurį paskelbė kardinolas Giuseppe Bettori Florencijos arkivyskupas,it,Aktas, su kuriuo mes perkeliame Dievo tarno Maria Cristina Ogier mirtingus liekanas šioje bazilikoje, vyksta tą dieną, kai bažnyčios atminimas apie Viešpaties krikštą,it,Renginys, su kuriuo,it,Susitikime su Giovanni Battista,it,jo pirmtakas,it,Jis pasireiškia žmonijai,it.
La fede in germe, con precoce fioritura, Kerta Marijos Cristinos metų progresą po dienos,it,su žmonių nesėkmėmis,it,Sumažinto kūno ribos vaikščiojimo ir net rašymo funkcijose,it,niokojantis skausmas,it,Jis buvo optimistiškas jaunuolis,it,džiaugsmingas ir visada pasirengęs paguosti tuos, kuriems to reikėjo,it,Viskas buvo laukiama ir gyveno tikėjime,it,Savo dienoraštyje jis skaito,it,"Aš priimu viską iš Viešpaties",it,Šis sakinys reiškia liūdną perspektyvą likti vežimėlyje ir aklu,it, con gli insuccessi umani, i limiti di un corpo ridotto nelle funzioni della deambulazione e perfino della scrittura, il dolore devastante. È stata una giovane ottimista, gioiosa e sempre pronta a consolare chi ne avesse bisogno. Tutto veniva da lei accolto e vissuto nella fede. Nel suo diario si legge: «Io dal Signore accetto tutto». Questa frase si riferisce alla triste prospettiva di rimanere su una sedia a rotelle e cieca, Negalėdamas labiau padėti vargstantiems,it,Kiek savo gyvenime jis pirmiausia padėjo Viešpačiui,it,Maria Cristina gyveno rojaus troškime ir mirtį pavadino „geranorišku draugu, kuris amžinai prisijungs prie manęs prie mano Viešpaties“.,it,Jis niekada nepasireė savo jėgomis,it,Bet visiškai Dievui,it,Jos dvasingumo simboliai yra šie žodžiai,it,«Nes jūs su manimi naudojote tiek daug malonumo ir daug meilės,it,Aš mažoji žemės Moscerino,it,Paskutinis Marijos Cristinos laiškas yra,it,Trylika dienų prieš mirtį,it, quanto nella sua vita aveva messo per il Signore al primo posto.
Maria Cristina ha vissuto nel desiderio del Paradiso e chiamava la morte «benevola amica che mi congiungerà per sempre al mio Signore». Mai si è affidata alle proprie forze, ma totalmente a Dio. Emblematiche della sua spiritualità sono queste parole: «Perché hai usato con me tanta clemenza e tanto amore, io piccolo moscerino della terra?».
L’ultima lettera di Maria Cristina è del 26 Gruodis 1973, tredici giorni prima di morire. Jis skirtas Pranciškonų p,it,Pio,en,Misionierių gydytojas „Amazon Rio“,it,Jis susidraugavo su juo ir atkakliai pasinaudojo savo energija, kad įgyvendintų svajonę priversti jį atvykti į upės valtį kaip kliniką,it,Kontrolių lašinamų laiškų žodžiai,it,bet ir didelės vilties,it,Ir jie baigiasi šiuo nuolankiu prašymu,it,«Prašau už mane ir prašau,it,Mes visi turime didelį poreikį “,it,Jaunasis Dievo tarno amžius jo neužfiksuoja registro stereotipe,it. Pio (Luciano) Conti, medico missionario nel Rio delle Amazzoni. Con lui aveva stretto amicizia e per lui aveva impiegato caparbiamente le sue energie per realizzare il sogno di fargli giungere un battello fluviale come ambulatorio. Le parole della lettera grondano di sofferenza, ma anche di grande speranza. E si concludono con questa umile richiesta: «prega per me e io prego per te, ne abbiamo tutti e due gran bisogno».
La giovane età della Serva di Dio non la rinchiude in uno stereotipo anagrafico. Tai, kas nustebina ir žavi skaitant šios jaunos moters gyvenimą,it,Mes patikime Bažnyčios išminties ir protingumo užduočiai nurodyti, kaip ateityje galime pažvelgti į jo liudijimą, kad būtų galima papasakoti vaisius savo krikščioniškam gyvenimui,it,Dievo tarno Maria Cristina Ogier mirtingųjų palaikų vertimas,it,Sekmadienio popietę,it.
Affidiamo alla saggezza e prudenza della Chiesa il compito di indicarci in che modo potremo nel futuro guardare alla sua testimonianza per trarne frutto per la nostra vita cristiana”.

Riprese video e foto di Franco Mariani

Frank Mariani
Nuo numerio 414 – Anno X del 11/01/2023

This slideshow requires JavaScript.