Festa del Patrono dI Firenze San Giovanni Battista 2023

O 24 Xuño 2023 A cidade de Florencia pagou as súas homenaxes tradicionais ao patrón Saint San Giovanni Battista,it,Pola mañá a deputación de San Giovanni Battista,it,ao que desde o século XIX débese a tarefa de organizar as celebracións,it,Homenaxe pagou ao alcalde,it,ao santo,es,Dando as velas xunto co municipio,it,na catedral,it,coa solenna pontificia,it,e ao arcebispo,it,Ao alcalde e ao cardeal arcebispo a delegación rendeu tributo,it,Como pasou hai vinte anos,it,Ópera da familia de orefi penko,it,É un traballo que cambia cada ano e que recupera unha tradición que grazas á dispoñibilidade da tenda de ouro Paolo Penko,it,Durante dúas cerimonias distintas no palacio do arcebispo e Palazzo Vecchio,it.

Al mattino la Deputazione di San Giovanni Battista, al quale dall’Ottocento spetta il compito di organizzare i festeggiamenti, ha reso omaggio al Sindaco, in Palazzo Vecchio, al Santo, nel Battistero, donando i ceri assieme al Comune, nel Duomo, con il solenna pontificale, e all’Arcivescovo, nel Palazzo Arcivescovile.

Al Sindaco e al Cardinale Arcivescovo la Delegazione ha fatto omaggio, come avviene ormai da vent’anni, la Croce di San Giovanni, opera della Famiglia di orafi Penko. Si tratta di un’opera che cambia ogni anno e che recupera una tradizione che grazie alla disponibilità della Bottega Orafa Paolo Penko, ogni 24 Xuño, nel corso di due distinte cerimonie in Palazzo Arcivescovile e in Palazzo Vecchio, Presta homenaxe ao arcebispo e ao alcalde dunha obra de prata orixinal,it,O resultado da creatividade e da habilidade do florentino Orafo Paolo Penko e dos nenos Alessandro e Riccardo,it,A obra - explica Penko - tiña forma coa antiga técnica da fusión de cera perdida,it,cincelado,it,e traballou coa técnica de pekate,it,Combina o valor intrínseco un alto valor simbólico,it,composto por tres imaxes icónicas capaces de resumir as dúas almas da cidade,it,Cívico e relixioso,it,Dous elementos permanecen constantes en cada creación,it,Unha base octogonal que representa o ático e a coroa piramidal do baptisterio e o lirio de Florencia reforzada polo escudo de armas da empresa Battista de San Giovanni,it, frutto della creatività e della maestria dell’orafo fiorentino Paolo Penko e dei figli Alessandro e Riccardo.

“L’opera – spiega Penko – è stata plasmata con l’antica tecnica della fusione a cera persa, cesellata, e lavorata con la tecnica del penkato, unisce al valore intrinseco un’alta valenza simbolica, costituita da tre immagini iconiche capaci di riassumere le due anime della città: quella civica e quella religiosa. Due elementi rimangono costanti in ogni creazione: una base ottagonale che rappresenta l’attico e il coronamento piramidale del Battistero e il Giglio di Firenze impreziosito dallo stemma della Società di San Giovanni Battista. O lirio está superado pola cruz,it,atributo de San Giovanni Battista,it,Este é precisamente o detalle que cambia de cando en vez,it,por tipo,it,Técnica e materiais,it,inspirándose na lección dos grandes artistas do pasado que,it,Ao probar a efigie do Bautista,it,Enriqueceron a imaxe con infinitas variacións sobre o tema,it,A cruz deste ano inspírase na asociada ao precursor que aparece no fresco que representa a "Madonna no trono co neno entre dous anxos,it,Bendito Giovanni da Salerno,it,San Domenico,it,San Pedro Martyr e un devoto ",it,interpretado na segunda metade do século XIV por un alumno anónimo de Agnolo Gaddi,it, attributo di San Giovanni Battista: è proprio questo il dettaglio che si modifica di volta in volta, per tipologia, tecnica e materiali, prendendo ispirazione dalla lezione dei grandi artisti del passato che, cimentandosi con l’effigie del Battista, ne hanno arricchito l’immagine con infinite variazioni sul tema”.

La Croce di quest’anno trae ispirazione da quella associata al Precursore che compare nell’affresco raffigurante la “Madonna in trono con il Bambino tra due angeli, il Beato Giovanni da Salerno, San Domenico, San João Batista, San Pietro Martire e un devoto”. Il dipinto, eseguito nella seconda metà del XIV secolo da un anonimo allievo di Agnolo Gaddi, pertence ao ciclo decorativo do antigo refectorio do convento florentino de Santa Maria Novella,it,O traballo da tenda de Goldsmith Paolo Penko,it,con forma de prata coa antiga técnica de fusión de cera perdida,it,cincelado e procesado coa técnica de penkate,it,Devolve a plena lexibilidade á imaxe da cruz do mestre do século XIV,it,Parcialmente comprometido polo dano da época,it,resaltando os seus valores estéticos e simbólicos,it,A cruz cruzada combina os símbolos da morte e resurrección de Cristo,it,É a cruz do Venres Santo,it,caracterizado polo velo que se colga do brazo transversal,it,símbolo da paixón e da morte do Redentor,it,A pancarta da resurrección está asociada a ela,it,A bandeira sincera coa Cruz Vermella que se incha vivificada polo alento vital,it.

L’opera della Bottega Orafa Paolo Penko, plasmata in argento con l’antica tecnica della fusione a cera persa, cesellata e lavorata con la tecnica del penkato, restituisce piena leggibilità all’immagine della croce del maestro trecentesco, in parte compromessa dai danni del tempo, evidenziandone le valenze estetiche e simboliche.

La croce effigiata unisce i simboli della morte e della resurrezione di Cristo: è la croce del Venerdì Santo, caratterizzata dal velo che pende dal braccio trasversale, simbolo della passione e morte del Redentore; ad essa è associato il vessillo della Resurrezione, la candida bandiera con la croce rossa che si gonfia vivificata dal soffio vitale, Símbolo da vitoria de Cristo pola morte e o escudo da xente de Florencia,it,No punto de cruzamento dos dous brazos, aparece a estrela de oito puntos,it,ou estrela polar,it,Símbolo da predestinación divina de San Domenico,it,para indicar a súa profunda comuñón co Señor,it,O misterio da Trinidade é finalmente evocado pola presenza das tres pequenas esferas que decoran os terminais da cruz,it,As diversas cerimonias foron solemnizadas por unha procesión especial que na mañá de,it,Xuño viaxa polas rúas do centro da cidade,it,Composto por figuras da compañía de Battista de San Giovanni e as da procesión histórica da República Florentina,it. Nel punto d’incrocio dei due bracci compare la stella a otto punte (o Stella Polare) simbolo della divina predestinazione di san Domenico, a indicare la sua profonda comunione con il Signore. Il mistero della Trinità è infine evocato dalla presenza delle tre piccole sfere che decorano i terminali della croce.

Le varie cerimonie sono state solennizate da uno speciale corteo che la mattina del 24 giugno percorre le vie del centro cittadino, composto da figuranti della Società San Giovanni Battista e da quelli del Corteo Storico della Repubblica Fiorentina.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Franco Mariani
Desde o número 436 – Anno X del 28/06/2023

Este Presentación require JavaScript.