A Firenze San Giovanni Battista védőszentjének ünnepe,it 2023

A 24 Június 2023 Firenze városa hagyományos tisztelgéseit adta a Patron Saint San Giovanni Battista számára,it,Reggel San Giovanni Battista képviselője,it,amelyre a tizenkilencedik század óta az ünnepségek megszervezésének feladata,it,tisztelgett a polgármesternek,it,a szentnek,es,A gyertyákkal együtt az önkormányzattal együtt,it,a székesegyházban,it,a pápai solennával,it,És az érsekhez,it,A polgármesternek és a bíboros érseknek a küldöttség tisztelgést kapott,it,Ahogy már húsz éve történik,it,Orefi Penko családjának operája,it,Ez egy olyan munka, amely minden évben megváltozik, és olyan hagyományt állít be, amely a Paolo Penko Goldsmith üzletének rendelkezésre állásának köszönhetően.,it,Az érsek palotájában és a Palazzo Vecchio két különálló szertartása során,it.

Al mattino la Deputazione di San Giovanni Battista, al quale dall’Ottocento spetta il compito di organizzare i festeggiamenti, ha reso omaggio al Sindaco, in Palazzo Vecchio, al Santo, nel Battistero, donando i ceri assieme al Comune, nel Duomo, con il solenna pontificale, e all’Arcivescovo, nel Palazzo Arcivescovile.

Al Sindaco e al Cardinale Arcivescovo la Delegazione ha fatto omaggio, come avviene ormai da vent’anni, la Croce di San Giovanni, opera della Famiglia di orafi Penko. Si tratta di un’opera che cambia ogni anno e che recupera una tradizione che grazie alla disponibilità della Bottega Orafa Paolo Penko, ogni 24 Június, nel corso di due distinte cerimonie in Palazzo Arcivescovile e in Palazzo Vecchio, Tisztelettel adja az érseket és az eredeti ezüst mű polgármesterét,it,A Firenze Orafo Paolo Penko kreativitásának és készségének eredménye, valamint a gyermekek, Alessandro és Riccardo,it,A mű - magyarázza Penkót - az elveszett viasz egyesülés ősi technikájával alakult,it,vésett,it,és a Pekate technikával dolgozott,it,Egyesíti a belső értéket egy magas szimbolikus értéket,it,Három ikonikus képből áll, amelyek képesek a város két lelkének összefoglalására,it,polgári és vallási,it,Két elem minden alkotásban állandó marad,it,Egy nyolcszögletű alap, amely a keresztelők és a firenzei liliom penthouse és piramis koronáját képviseli,it, frutto della creatività e della maestria dell’orafo fiorentino Paolo Penko e dei figli Alessandro e Riccardo.

“L’opera – spiega Penko – è stata plasmata con l’antica tecnica della fusione a cera persa, cesellata, e lavorata con la tecnica del penkato, unisce al valore intrinseco un’alta valenza simbolica, costituita da tre immagini iconiche capaci di riassumere le due anime della città: quella civica e quella religiosa. Due elementi rimangono costanti in ogni creazione: una base ottagonale che rappresenta l’attico e il coronamento piramidale del Battistero e il Giglio di Firenze impreziosito dallo stemma della Società di San Giovanni Battista. A liliomot a kereszt átszámolja,it,San Giovanni Battista tulajdonsága,it,Pontosan ez a részlet, amely időről időre változik,it,típusonként,it,Technika és anyagok,it,inspirálva a múlt nagy művészeinek leckétől,it,A baptista képének kipróbálásával,it,A képet a témában végtelen variációkkal gazdagították,it,Az év keresztje inspirál az előfutára, amely a freskóban jelenik meg, amely a "Madonna a trónon a gyermekkel két angyal között van.,it,Áldott Giovanni da salerno,it,San Domenico,it,Szent Péter mártír és egy bhakta ",it,A tizennegyedik század második felében Agnolo Gaddi névtelen tanulója végezte el,it, attributo di San Giovanni Battista: è proprio questo il dettaglio che si modifica di volta in volta, per tipologia, tecnica e materiali, prendendo ispirazione dalla lezione dei grandi artisti del passato che, cimentandosi con l’effigie del Battista, ne hanno arricchito l’immagine con infinite variazioni sul tema”.

La Croce di quest’anno trae ispirazione da quella associata al Precursore che compare nell’affresco raffigurante la “Madonna in trono con il Bambino tra due angeli, il Beato Giovanni da Salerno, San Domenico, Keresztelő Szent János, San Pietro Martire e un devoto”. Il dipinto, eseguito nella seconda metà del XIV secolo da un anonimo allievo di Agnolo Gaddi, a Santa Maria regény firenzei kolostor ősi refektóriájának dekoratív ciklusához tartozik,it,A Paolo Penko Goldsmith üzletének munkája,it,ezüstben alakítva az elveszett viasz egyesülésének ősi technikájával,it,Vágva és feldolgozva a penkate technikával,it,A teljes olvashatóságot visszatér a tizennegyedik századi mester keresztjéhez,it,részben veszélyeztetett az akkori károsodás miatt,it,esztétikai és szimbolikus értékeinek kiemelése,it,A keresztezett kereszt egyesíti Krisztus halálának és feltámadásának szimbólumait,it,Ez a nagypéntek keresztje,it,a keresztirányú karból lógó fátyol jellemezve,it,A Megváltó szenvedélyének és halálának szimbóluma,it,A feltámadás zászlaja társul,it,A őszinte zászló a Vöröskereszttel, amelyet a létfontosságú lélegzete élénkít,it.

L’opera della Bottega Orafa Paolo Penko, plasmata in argento con l’antica tecnica della fusione a cera persa, cesellata e lavorata con la tecnica del penkato, restituisce piena leggibilità all’immagine della croce del maestro trecentesco, in parte compromessa dai danni del tempo, evidenziandone le valenze estetiche e simboliche.

La croce effigiata unisce i simboli della morte e della resurrezione di Cristo: è la croce del Venerdì Santo, caratterizzata dal velo che pende dal braccio trasversale, simbolo della passione e morte del Redentore; ad essa è associato il vessillo della Resurrezione, la candida bandiera con la croce rossa che si gonfia vivificata dal soffio vitale, Krisztus győzelmének szimbóluma Firenzei Népek halála és címere felett,it,A két kar keresztezési pontján megjelenik a nyolcpontos csillag,it,vagy sarki csillag,it,A San Domenico isteni predestinációjának szimbóluma,it,hogy jelezze mély közösségét az Úrral,it,A Szentháromság rejtélyét végül a három kis gömb jelenléte idézi elő, amely díszíti a kereszt termináljait,it,A különféle szertartásokat egy speciális felvonulással ünnepelte, amely reggel,it,Június a belváros utcáin halad,it,A San Giovanni Battista társaság és a Firenze Köztársaság történelmi felvonulásának alakjaiból áll,it. Nel punto d’incrocio dei due bracci compare la stella a otto punte (o Stella Polare) simbolo della divina predestinazione di san Domenico, a indicare la sua profonda comunione con il Signore. Il mistero della Trinità è infine evocato dalla presenza delle tre piccole sfere che decorano i terminali della croce.

Le varie cerimonie sono state solennizate da uno speciale corteo che la mattina del 24 giugno percorre le vie del centro cittadino, composto da figuranti della Società San Giovanni Battista e da quelli del Corteo Storico della Repubblica Fiorentina.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Franco Mariani
A szám 436 – Anno X del 28/06/2023

Ehhez a diavetítéshez JavaScript szükséges.