“在SOL给我们的头”在Teatro迪Rifredi

Il SOL ci ha dato alla testa展会拉斐尔Tullo, 与拉斐尔Tullo, 主音, 雷纳托Ciardo, 打击乐器, 维托里奥·布鲁诺, 电池, 尼古拉斯Pantaleo, 低音提琴, 弗朗西斯Pagliarulo, 萨克斯, bombardinoêtromba, 与曲池合作, 组织BAGS娱乐, 将在剧院迪Rifredi来自上演 9 al 18 1 月.

一种新的不容错过, 首次在佛罗伦萨Rimbamband: 5非凡的音乐家有点'发挥, 与Carosone挣扎, Buscaglione, 莫扎特和罗西尼.

“在SOL已经对他的头“是一个展现出来的规范传统的, 在行, 反之, 没有行.

随着Rimbamband真正成为超现实, 不可能的事变为可能, 可能的可能性不大.

一起起 2006, 这些音乐家阿普利亚混合的艺术和娱乐的所有可能的语言. 只定义演奏家铁定还原; 事实上,也都是演员, 我, 歌手, 喜剧演员, 喜剧演员和即兴: 通过完美的音乐家变成在suonattori热闹场面.

该头目是拉斐尔Tullo的踢踏舞, 声音, 唱歌,旨在首先要保留一些“纪律舞台, 但它是一个令人沮丧的尝试, 因此,现在已经失去了所有的头发. 再就是雷纳托Ciardo, 鼓手嘈杂的不羁总是留下的鼓点半回家,并在结束时,你永远不知道什么就能玩; ha uno spiccato accento barese ed una storia d’amore segreta con Tony Dallara.

那么维克托·布鲁诺, 低音和护目镜眼睛梦想家, 这还没有明白自己是谁,从哪来. Nicolò Pantaleo è il sassofonista ancora convinto di suonare nella banda di Capurso, il suo paese in provincia di Bari. E poi c’è “il rosso” Francesco Pagliarulo, pianista virtuoso, 细腻的灵魂拉格泰姆脉, “椰子”的头.

培训折衷, 与绝对流畅的推移,从爵士乐到莫扎特, 从查尔斯顿到罗西尼, 通过Carosone, Arigliano和Buscaglione GABER, 所有调味用光滑或民间的一些提示. Una band che diverte e si diverte grazie al sapore ironico delle sue interpretazioni musicali che si ascoltano come fossero un concerto e si guardano come fossero un varietà.

旅途入过去翠绿经典, 惊奇地发现它们非常类似于今天的音乐, 发现舞蹈的声音的快感, 法术恢复其失去的孩子. 从你离开一切也许有点'更'rimba“秀, 当然很多儿童.

该Rimbamband, 除了他的整个意大利为首的现场活动, 参加了几年许多电视和电台广播. 在其他还记得: 毛里齐奥显示科斯坦佐, 斯特拉与莫里吉奥科斯坦佐 (SKY体内); 610 (你是一个零) 与利洛 & 格雷格 (无线电 2); 巴巴里Sciock (该 7) 作为驻场乐队的 12 投注; Zelig关闭 (意大利 1); 意大利coast2coast (拉伊 2).

马特·拉坦齐

由数 46 - 新年II 07/01/2015

“该SOL已经对他的头”
从 9 al 18 1 月
工作时间 21; 周日小时 16:30; 周一 12 休息.
每资讯: 055/4220361 - www.toscanateatro.it

门票:
全€ 14, 减少€ 12,
剧院Rifredi通过埃马努埃莱二世, 303