Traslazione delle spoglie mortali della Serva di Dio Maria Cristina Ogier

Nel pomeriggio di domenica 8 Січень 2023 l’Arcivescovo di Firenze Cardinale Giuseppe Betori, У базиліці Сан -Мініато Аль Монте головував над канонічним перекладом залишків Слуги Бога Марія Крістіна Огіє в базиліці Сан -Мініато Аль Монте,it,Два прозорі покази з смертними залишками з сьогоднішнього поховання всередині базиліки на першому кроці лівої сходи, яка отримує доступ до склепу,it,Дуже церемонія участі,it,Урочимо голоси ченців Сан -Мініато та їх ігумена Бернардо,it.

Due teche trasparenti con i resti mortali da oggi sepolti all’interno della basilica nel primo gradino della scala sinistra che accede alla cripta.

Una cerimonia molto partecipata, solennizzata dalle voci dei monaci di San Miniato e del loro Abate Bernardo.

Операції з перекладу зробили необхідну наявність членів церковного суду,it,З отцем Франческо Романо,it,замовлений суддею,it,хто читав вчинок,it,з необхідними канонічними новинами,it,Потім вставлено герметизовано в основному випадку,it,Короткий,it,Але інтенсивне життя Марії Крістіни Ог'є вкладає послання тих, хто був свідком себе присутності Господа, який зустрічає нас на вулицях життя і просить нас вітати його і супроводжувати його як кульгавий,it,сліпий,it,хворий,it, con padre Francesco Romano, giudice delegato, che ha letto il rogito, con le necessarie notizie canoniche, inserito poi sigillato nella teca principale.

“La breve, ma intensa vita di Maria Cristina Ogier racchiude il messaggio di chi si è fatto testimone della presenza del Signore che ci incontra sulle strade della vita e ci chiede di accoglierlo e accompagnarlo da zoppo, cieco, malato, Бідні необхідної, але повної надії,it,Слова архієпископа Бетторі,it,Це повний текст проповіді, вимовляється кардинал Джузеппе Бетторі архієпископ Флоренції,it,Закон, з яким ми передаємо смертні залишки Божої Слуги Марії Крістіни Огіє в цій базиліці, відбувається в той день, коли церковна пам’ять про хрещення Господа,it,Подія, з якою,it,На зустрічі з Джованні Баттістою,it,його попередник,it,Він проявляє себе людству,it”, le parole dell’Arcivescovo Betori -.

Questo il testo integrale dell’omelia pronunciata dal Cardinale Giuseppe Betori Arcivescovo di Firenze:

“L’atto con cui trasferiamo le spoglie mortali della Serva di Dio Maria Cristina Ogier in questa basilica si svolge nel giorno in cui la Chiesa fa memoria del Battesimo del Signore, l’evento con cui, nell’incontro con Giovanni Battista, suo Precursore, egli si manifesta all’umanità, і приходить до нас, розкритим нам знаком Духа і Голосу Отця,it,як Син Божий створив людину за наше спасіння,it,У розповіді про Євангелію за Маттео, особливе значення надається діалогу між Ісусом та баптистом,it,хто хотів би відмовитись виступати на Сина Божому, що жест, який він пропонує з огляду на навернення грішного людства,it,Але Ісус виступає проти відмови Іоанна,it,"Краще виконати всю справедливість",it, come il Figlio di Dio fatto uomo per la nostra salvezza.
Nel racconto del Vangelo secondo Matteo si dà particolare rilievo al dialogo tra Gesù e il Battista, che vorrebbe rifiutare di compiere sul Figlio di Dio quel gesto che egli propone in vista della conversione dell’umanità peccatrice. Ma Gesù si oppone al rifiuto di Giovanni: «Conviene che adempiamo ogni giustizia» (Mt 3,15). Ісуса послав Отця, щоб поділитися людським станом і врятувати його від його інтер'єру,it,І це справедливість,it,тобто воля Отця,it,Це потрібно зробити,it,і що син виконає, поки він не визначив себе на хресті до людства, присвяченого смерті,it,Здійснюючи цей акт поділу передумови воскресіння та вічного життя,it,Виконати це, чи буде Ісус освічений і вигаданий Духом,it,Це спрацьовує до нього під час хрещення,it,І він дозволить собі керуватися словом свого батька,it, e questa è la giustizia, cioè la volontà del Padre, che occorre compiere, e che il Figlio compirà fino a immedesimarsi sulla croce all’umanità votata alla morte, facendo di questo atto di condivisione la premessa della risurrezione e della vita eterna. Per compiere questa volontà Gesù sarà illuminato e vivificato dallo Spirito, che scende su di lui al momento del Battesimo, e si lascerà guidare dalla parola del Padre, хто розкриває це нам як "мій син,it,Коханий ",it,Ми вже зібрали серію елементів,it,що висвітлює таємницю Ісуса Е,it,з тих, хто належить йому,it,Тому що вони йдуть за ним, повністю відповідаючи йому,it,Тому вони допомагають нам зрозуміти таємницю кого,it,Приходьте Марія Крістіна Ог'є,es,Це залишає нам зразкові ознаки послідовності Господа,it,Ідентифікація з подіями людського стану як необхідної умови її викупу,it,Пошук Божої волі для його повного виконання,it, l’amato» (Mt 3,17).
Abbiamo già raccolto una serie di elementi, che illuminano il mistero di Gesù e, al tempo stesso, quello di coloro che gli appartengono, perché lo seguono conformandosi pienamente a lui. Ci aiutano quindi a comprendere il segreto di chi, come Maria Cristina Ogier, ci lascia segni esemplari di sequela del Signore: l’immedesimazione alle vicende della condizione umana come presupposto della sua redenzione; la ricerca della volontà di Dio per il suo pieno compimento; Привітання дару Духа як принципу, який надає форму нашому житті,it,Слухаючи та покірність Слову Божому,it,Все це висвітлює слова книги пророка Ісая, проголошений у короткому читанні цієї богослужбової молитви,it,"Занадто мало, що ти мій слуга, щоб відновити племена Якова і повернути постраждалих Ізраїлю назад,it,Я зроблю світло народів,it,Тому що це приносить моє спасіння до кінця землі ",it; l’ascolto e l’obbedienza alla parola di Dio.
Tutto questo illumina le parole del libro del profeta Isaia proclamate nella lettura breve di questa preghiera liturgica: «È troppo poco che tu sia mio servo per restaurare le tribù di Giacobbe e ricondurre i superstiti d’Israele. Io ti renderò luce delle nazioni, perché porti la mia salvezza fino all’estremità della terra» (Is 49,6). Це слова, розміщені в контексті другої пісні Слуги Господа,it,і описати місію,it,Їх можна прочитати на фестивалі хрещення Господа, оскільки ця хрещення - це одкровення та перший крок місії Господа,it,Зв’язок, який явна в Євангелії Лука,it,в якій ці слова сприяють складанні пісні, з якою Симеоне вітає дитину Ісуса в храмі та розкриває місію Марії та Йосифу,it (Is 49,1-13) e ne descrivono la missione. Le si leggono nella festa del Battesimo del Signore perché quell’evento battesimale è rivelazione e primo passo della missione del Signore, un legame che si trova esplicitato nel vangelo di Luca, in cui queste parole contribuiscono a comporre il canto con cui Simeone accoglie il bambino Gesù nel Tempio e ne rivela la missione a Maria e Giuseppe. Але традиція нео -сесії не в змозі повідомляти про ці самі слова місії апостолів,it,як Паоло та Барнаба в Антіохії Пісідії явно,it,Від Ісуса до учнів,it,У наступності місії, яка досягає сьогоднішнього дня, і це робить нас відповідальними за спілкування істини з кожною людиною,it,Будьте легкими для інших,it,як ознака Божої любові до людства,it, come fanno esplicitamente Paolo e Barnaba ad Antiochia di Pisidia (At 13,47). Da Gesù ai discepoli, in una continuità di missione che giunge fino ai nostri giorni e che ci rende responsabili della comunicazione della verità a ogni uomo. Essere luce per gli altri, come segno dell’amore di Dio per l’umanità; Це теж здається свідченням того, що ми бачимо сяючі свідченням нашого слуги Божого і що ми просимо, щоб Церква оцінювала у своєму зразково,it,Коротке, але інтенсивне життя Марії Крістіни Ог'є містить послання тих, хто став свідком себе про присутність Господа, який зустрічає нас на вулицях життя і просить нас вітати його та супроводжувати його з Зоппо,it,також сповнений товарів, але в той же час бідні в радості від того, щоб мати можливість цього насолоджуватися,it,Віра в зародки,it,з раннім цвітінням,it.
La breve ma intensa vita di Maria Cristina Ogier racchiude il messaggio di chi si è fatto testimone della presenza del Signore che ci incontra sulle strade della vita e ci chiede di accoglierlo e accompagnarlo da zoppo, cieco, malato, anche ricco di beni ma al tempo stesso povero della gioia di poterne godere, Бідні необхідної, але повної надії,it,Слова архієпископа Бетторі,it,Це повний текст проповіді, вимовляється кардинал Джузеппе Бетторі архієпископ Флоренції,it,Закон, з яким ми передаємо смертні залишки Божої Слуги Марії Крістіни Огіє в цій базиліці, відбувається в той день, коли церковна пам’ять про хрещення Господа,it,Подія, з якою,it,На зустрічі з Джованні Баттістою,it,його попередник,it,Він проявляє себе людству,it.
La fede in germe, con precoce fioritura, перетинає прогрес років за днем ​​Марії Крістіни,it,з людськими невдачами,it,Межі зменшеного тіла у функціях ходьби та навіть письма,it,руйнівний біль,it,Він був оптимістичним молодим,it,радісно і завжди готовий втішити тих, хто цього потребував,it,Все було вітано і живе у вірі,it,У своєму щоденнику він читає,it,"Я приймаю все від Господа",it,Це речення стосується сумної перспективи залишатися в інвалідному візку та сліпим,it, con gli insuccessi umani, i limiti di un corpo ridotto nelle funzioni della deambulazione e perfino della scrittura, il dolore devastante. È stata una giovane ottimista, gioiosa e sempre pronta a consolare chi ne avesse bisogno. Tutto veniva da lei accolto e vissuto nella fede. Nel suo diario si legge: «Io dal Signore accetto tutto». Questa frase si riferisce alla triste prospettiva di rimanere su una sedia a rotelle e cieca, не маючи змоги більше допомогти нужденним,it,Скільки в своєму житті він поставив для Господа в першу чергу,it,Марія Крістіна жила у бажанні раю і назвала смерть "доброзичливим другом, який назавжди приєднається до мене до мого Господа",it,Він ніколи не покладався на власні сили,it,Але повністю до Бога,it,Емблематичні його духовності - це ці слова,it,«Тому що ти використовував зі мною стільки помилування та багато любові,it,Я маленький мосцеріно Землі,it,Останній лист Марії Крістіни є,it,За тринадцять днів до смерті,it, quanto nella sua vita aveva messo per il Signore al primo posto.
Maria Cristina ha vissuto nel desiderio del Paradiso e chiamava la morte «benevola amica che mi congiungerà per sempre al mio Signore». Mai si è affidata alle proprie forze, ma totalmente a Dio. Emblematiche della sua spiritualità sono queste parole: «Perché hai usato con me tanta clemenza e tanto amore, io piccolo moscerino della terra?».
L’ultima lettera di Maria Cristina è del 26 Грудень 1973, tredici giorni prima di morire. Він адресований францисканській Р,it,Піо,en,Місіонерський лікар в Амазонії Ріо,it,Він подружився з ним і вперто зайняв свою енергію, щоб здійснити мрію змусити його прийти на річковий човен як клініка,it,Слова листа капали від страждань,it,але також великої надії,it,І вони закінчуються цим скромним проханням,it,«Будь ласка, для мене і, будь ласка, для вас,it,У всіх нас є велика потреба ",it,Молодий вік Божого Слуга не зафіксує його в реєстрі стереотипу,it. Pio (Лучано) Conti, medico missionario nel Rio delle Amazzoni. Con lui aveva stretto amicizia e per lui aveva impiegato caparbiamente le sue energie per realizzare il sogno di fargli giungere un battello fluviale come ambulatorio. Le parole della lettera grondano di sofferenza, ma anche di grande speranza. E si concludono con questa umile richiesta: «prega per me e io prego per te, ne abbiamo tutti e due gran bisogno».
La giovane età della Serva di Dio non la rinchiude in uno stereotipo anagrafico. Те, що дивує і зачаровує, читаючи життя цієї молодої жінки, - це вміти бачити вас реальним життям, яке говорить у будь -якому віці та всіх умовах приналежності,it,Ми довіряємо мудрості та розсудливості Церкви завдання вказати нам, як ми можемо в майбутньому подивитися на його свідчення, щоб привернути плід для нашого християнського життя,it,Переклад смертних залишків слуги Бога Марія Крістіна Ог'єр,it,У неділю вдень,it.
Affidiamo alla saggezza e prudenza della Chiesa il compito di indicarci in che modo potremo nel futuro guardare alla sua testimonianza per trarne frutto per la nostra vita cristiana”.

Riprese video e foto di Franco Mariani

Френк Маріані
За номером 414 – Anno X del 11/01/2023

Це слайд-шоу вимагає JavaScript.