Giuramento e Battesimo del Corso “Ursa” della Scuola Militare “Douhet” in Piazza della Signoria

È un giuramento dal sapore particolare quello che si è celebrato venerdì scorso, 5 maggio a Firenze, nella suggestiva cornice di Piazza della Signoria, che ha visto protagonisti i 36 allievi del Corso “Ursa”, Eerste jaar van de "Giulio Douhet" Air Force School of Florence,it,De luchtmacht wilde het belangrijkste moment van de,it,Aartsbisschop van Constantinopel,it,Bartolomeo i,en,doctoraat,it,Honoris Oorzaak Doctoraat,it,Honoris Cause Degree,it,Nieuw Rome,it,Oecumenische patriarch,it,oecumenisch gebed,it,Heilige theologie,it,Zijne Heiligheid,it,Grootstedelijke aartsbisschop van Florence E,it.

Nell’anno del suo centenario, inderdaad, l’Aeronautica Militare ha voluto festeggiare il momento più importante della vita militare degli allievi del suo liceo nel luogo che è simbolicamente il cuore pulsante del capoluogo toscano.

L’evento è stato presieduto dal Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti, con la partecipazione del Comandante delle Scuole e della 3^ Regione Aerea, Luchtteam -generaal Silvano Frigerio,it,Verschillende militaire autoriteiten,it,burgerlijk en religieus heden,it,inclusief de president van de regio Toscane,it,en de burgemeester van Florence,it,Uitzonderlijke gast bij de Josep Borrell -ceremonie,it,Hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,it,Aanwezig in Florence voor de top "The State of the Union" in uitvoering in Palazzo Vecchio,it,Na de aanwezige autoriteiten te hebben bedanken en alle burgers,it,De commandant van de Douhet School,it.

Diverse le autorità militari, civili e religiose presenti, tra cui il Presidente della Regione Toscana, Eugenio Giani, ed il Sindaco di Firenze, Dario Nardella.

Ospite d’eccezione alla cerimonia Josep Borrell, Alto Rappresentante dell’Unione Europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza, presente a Firenze per il summit “The State of the Union” in corso a Palazzo Vecchio.

Dopo aver ringraziato le autorità presenti e tutta la cittadinanza, il Comandante della Scuola Douhet, Kolonel Massimiliano Macioce,it,Hij wendde zich tot jonge studenten,it,“U bereidt zich voor om zich bewust te worden van burgers,it,respectvol voor de wetten van de staat en klaar om Italië te eren,it,met uw ethische principes en uw eerlijkheid,it,De geest van samenhang en samenwerking die u de afgelopen maanden hebt getoond, stelt u in staat om de gemeenschap een morgen te dienen ",it,De Col,it, si è rivolto ai giovani allievi: “vi apprestate a diventare dei cittadini consapevoli, rispettosi delle leggi dello Stato e pronti ad onorare l’Italia, con i vostri principi etici e la vostra onestà. Lo spirito di coesione e di collaborazione che avete dimostrato in questi mesi vi permetteranno di servire la collettività un domani”. Il Col. Macioce drong er vervolgens aan op de studenten om dit moment voor altijd te onthouden, omdat “de offers die je hebt gebracht om tot op heden te krijgen, je zullen helpen om de kleine en grote verplichtingen van de dag en je leven onder ogen te zien,it,Waar je bestemming je ook zal leiden,it,in uniform of in de verschillende gebieden en civiel gebruik ",it,En het was precies aan het einde van de tussenkomst van de schoolcommandant die plaatsvond de plechtige daad van de eed van trouw aan de Republiek,it, ovunque il vostro destino vi condurrà, in uniforme oppure nei diversi ambiti e impieghi civili”.

Ed è stato proprio a termine dell’intervento del Comandante della Scuola che ha avuto luogo l’atto solenne del Giuramento di fedeltà alla Repubblica, uitgesproken door de jonge studenten voor het instituutvlag,it,Omringd door de genegenheid van geliefden en de Florentijnse bevolking,it,De meisjes en jongens van de cursus "Ursa" riepen hun "I Swear" in aanwezigheid van de stafchef van de luchtmacht van de luchtmacht,it,Begroeting van de overloop van een formatie bestaande uit twee Eurofighter -vliegtuigen van de 4e kudde Grosseto en een tornado van de 6e kudde van Ghedi,it.

Circondati dall’affetto dei propri cari e della popolazione fiorentina, le ragazze e i ragazzi del Corso “Ursa” hanno urlato il proprio “lo giuro” al cospetto del Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica Militare, salutati dal sorvolo di una formazione composta da due velivoli Eurofighter del 4⁰ Stormo di Grosseto ed un Tornado del 6⁰ Stormo di Ghedi.

“Quello di oggi è il vostro primo vero test da grandi che vi ha fatto emergere rispetto ai vostri coetanei per permettervi di inseguire un sogno, una ambizione, un’aspirazione: quella di indossare l’uniforme azzurra, di avere l’onore di servire il Paese, anche se continuando il vostro percorso di studio – ha dichiarato il Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti -, applicatevi nello studio, non accettate passivamente di seguire un destino che non vi soddisfa. Seguite con rettitudine la vostra passione, ascoltate il vostro cuore, Heb altijd de houding om jezelf op te offeren voor het algemeen belang en het diepgaande respect voor alle ethische principes die je zullen helpen in deze groeifase,it,De ambitie hebben om je dromen te concretiseren door jezelf te begaan om de doelstellingen te bereiken die je wilt met rationaliteit en gezond verstand,it,De resultaten zullen zeker aankomen en zullen de verwachte zijn,it,Als in plaats daarvan twijfels zouden worden geboren,it,onzekerheden of iets anders achtervolgt geen gemakkelijke chimeren,it,Wees verantwoordelijk voor uw toekomst,it,Hij voegde vervolgens de stafchef toe,it. Abbiate l’ambizione di concretizzare i vostri sogni impegnandovi per raggiungere gli obiettivi che desiderate con razionalità e buon senso. I risultati arriveranno sicuramente e saranno quelli attesi! Se invece dovessero nascere dubbi, incertezze o altro non rincorrete facili chimere, siate responsabili del vostro futuro!"prebiotica",.

Ha poi aggiunto il Capo di Stato Maggiore: “Dat kunnen we met trots zeggen van,it,Jaren zijn we in de voorkeur aan de toekomst klaar om ons geliefde Italië te verdedigen E,it,Zoals gezegd tijdens de recente feesten voor de prestigieuze verjaardag,it,De militaire luchtvaart was er,it,er is en zal er zijn,it,met zijn mannen en vrouwen aan de frontlinie,it,Klaar om onze luchten veilig te maken,it,Leiding geven aan de tricolor trots op alle operaties buiten nationale grenzen ",it,Aan het einde van de ceremonie vond de doop van de Ursa -cursus plaats,it,Waaraan de col nam deel,it 100 anni voliamo verso il futuro pronti a difendere la nostra amata Italia e, come detto nel corso delle recenti celebrazioni per il prestigioso compleanno, l’Aeronautica Militare c’è stata, c’è e ci sarà, sempre, con i suoi uomini e le sue donne in prima linea, pronti a rendere sicuri i nostri cieli, portando con fierezza il tricolore in tutte le operazioni fuori dai confini nazionali”.

A conclusione della cerimonia si è svolto il battesimo del Corso Ursa, a cui ha preso parte il Col. Gennaro Di Napoli in qualità di padrino del corso. Tale momento, durante il quale il gagliardetto del corso viene simbolicamente affidato dal padrino al Capo Corso, rappresenta un ideale passaggio di consegne tra vecchie e nuove generazioni della Forza Armata.

Il Corso Ursa, il cui motto è “spes noctis, rector caeli – speranza della notte, guida del cielo”, è composto da 23 ragazze e 13 jongens, uit heel Italië, i quali si aggiungono ai 35 allievi del Corso Sirio (al terzo ed ultimo anno di istruzione) e ai 29 allievi del Corso Taurus (al secondo anno).

De "Giulio Douhet" Air Force School,it,ingehuldigd in Florence in,it,Het is een tweede graad instelling voor secundair onderwijs die de cursussen van de tweede drie jaar in klassieke en wetenschappelijke adressen volgt,it,die toegankelijk is voor openbare concurrentie,it,Ongeveer elk jaar over,it,Humanistische en wetenschappelijke training,it,Voorzorgd door het Trainingsaanbiedingsplan in de naleving van de ministeriële programma's voorzag in de laatste drie jaar van de klassieke en wetenschappelijke middelbare school,it,wordt ondersteund door meerdere culturele activiteiten,it, geopend in 2006, Het is een tweede graad Secondary Education Institute dat de cursussen van de laatste drie jaar volgt in de adressen van de klassieke en wetenschappelijke middelbare school,it,Het doel van het instituut is om een ​​evenwichtige groei aan te moedigen voor studenten vanuit een menselijk oogpunt,it,fysiek en karakter zodat ze de nodige vaardigheden hebben om goede burgers te worden en de uitdagingen van morgen voor te gaan,it,Ongeacht de toekomstige levenskeuzes van elke student,it, al quale si accede per concorso pubblico. Lo scopo dell’Istituto è di favorire una bilanciata crescita agli allievi sotto il profilo umano, culturale, morale, fisico e di carattere affinché abbiano le necessarie competenze per diventare buoni cittadini ed affrontare le sfide del domani, indipendentemente dalle scelte di vita future di ciascun allievo.

Nell’ambito delle iniziative messe in campo per il Centenario dell’Aeronautica Militare, è in corso fino al 14, come abbiamo raccontato nel numero della scorsa settimana, nella Sala d’Arme di Palazzo Vecchio, la mostra itinerante “La storia, le capacità e le tradizioni dell’Aeronautica Militare nei suoi primi 100 jaar oud ", visitabile, kostenloos, tutti i giorni dalle ore 10 bij 18.

Quella di Firenze è la seconda tappa di un viaggio attraverso l’Italia, partito in occasione dell’anniversario della costituzione della Forza Armata con l’esposizione presso il Sacrario delle Bandiere all’Altare della Patria a Roma, che ha l’obiettivo di far conoscere l’Aeronautica Militare, la sua storia, il suo impegno a favore della cittadinanza, proiettando il visitatore verso il futuro.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Frank Mariani
Door het aantal 429 – Anno X del 10/05/2023

Deze slideshow heeft JavaScript nodig.