“Выдаленыя словы,it”

censoredРоалд Даль пакутуе цэнзурай,it,Мы не ў 1950 -я ... Роалд Даль,it,Вы знаходзіцеся ў былы,it,няпамятлівы,it,Ціхія svampiti - гэта самыя матываваныя людзі, якія можна дабрацца,it,Пасля будаўніцтва навязлівай будаўнічай пляцоўкі, якая дазволіць аднаўленне цудоўнай мазаікі трынаццатага стагоддзя,it,Люты старшыняваў,it,Прэфект Ватыканскай дыкастэрыі для,it,Тады вы разумнейшыя ..,it,Новыя лясы для аднаўлення мазаікі Батыса,it,Прадаў гістарычны сялянскі дом Дантэ Алігеры,it,Джавані Пакосі асвечаны біскуп Сан -Мініят,it,Кардынал Lazzaro You Heung Sik у Фларэнцыі, каб выступіць,it,Пасля будаўніцтва навязлівай будаўнічай пляцоўкі, якая дазволіць аднаўленне пышнай паліхромнай мазаікі трынаццатага стагоддзя на залатым фоне, які ахоплівае купал,it, няма, non siamo negli anni cinquanta…

Roald Dahl è stato uno fra i più noti scrittori di letteratura per l’infanzia, У сваіх кнігах, прысвечаных дзецям, ён засяродзіўся ў асноўным на магчымасці паведаміць ім пра свае навыкі,it,Асабліва перад тварам злоўжыванняў,it,Хто не памятае "Мацільдэ",it,З гэтай кнігі,it,Альберт Эйнштэйн,en,гіпакампа,it,забыты,it,Не хвалюйцеся, Svampiti - гэта самыя матываваныя людзі для дасягнення пэўных мэтаў у жыцці,it,Даследаванне кажа, што іх памяць з'яўляецца выбарачнай,it,Калі яны забываюць рэчы, гэта толькі таму, што яны не лічаць іх важнымі,it,Таму ў іх няма нестабільнай памяці,it,але выбарчы,it,Колькі разоў я думаў,it,Таму што я так неасцярожны,it,Кніга Элізы Джаббі, якая распавядае рок -Сіці Першы дзень Рамадана,it, soprattutto di fronte ai soprusi.

Chi non ricorda “Matilde”?

Da quel libro è stato tratto “Matilde 6 mitica”, e come dimenticare la maestra Dolcemiele o la signorina Spezzindue?

O anche le avventure del giovane Charlie Bucket nella Fabbrica di cioccolato?

Roald Dahl ha insegnato ai bambini a provare, osare, avere un obiettivo importante e a non avere paura di raggiungerlo.

Ora la casa editrice Puffin Books e la Roald Dahl Story Company hanno deciso di modificare e sostituire diverse parole dai libri dello scrittore, per adeguarsi alla “sensibilità” odierna.

Perché siamo così certi che i bambini non comprendano o non capiscano quello che Dahl voleva trasmettere?

Oppure è solo per rendere gli adulti fieri di aver fatto il loro dovere “proteggendo” i figli dalla “pericolosità” di un testo?

Io trovo che correggere un vecchio e – aggiungo, noto – libro per adeguarlo alla presunta sensibilità dei tempi nostri è comunque una stupidaggine!

Pensate, pare che anche lo 007 di Ian Fleming sarà censurato; che idiozia… togliere da James Bond tutto ciò che è “politicamente scorretto” significherebbe cancellare il personaggio, anche perché chi decide di acquistare un romanzo di Ian Fleming non rimane di certo sconvolto o suggestionato negativamente dalle avventure del più famoso agente segreto del mondo, e pertanto sa dargli anche una collocazione storica.

Ma si sa, è il nuovo passo del “politically correct”: la cultura della cancellazione, або лепш, la cancellazione della cultura.

A me è venuto un dubbio: ma non sarà una triste operazione di marketing mascherata da falso perbenismo?

Al di là di tutto, se prendessero in esame altri autori, quanti si salverebbero dalla censura?

Ben pochi, scommetto…

E allora cosa ci resterebbe delle letterature mondiali?

La storia insegna che il proibizionismo non ha senso… l’arte non va censurata. Mai!

Silvana Scano
З ліку 420 – Anno X del 8/03/2023