Il Cardinale Giuseppe Betori al Te Deum fine anno: “la storia comincia dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi”

“La storia, il nostro tempo sono la scena su cui Dio effonde i suoi benefici. La storia comincia da qui, dall’amore di Dio e non dai nostri sforzi, e resta avvolta in questo amore”, lo ha sottolineato il Cardinale Giuseppe Betori, Архиепископот на Фиренца, nell’omelia per il Te Deum di ringraziamento di fine anno in cattedrale.

“Entrare in questo disegno significa dare un senso alla storia, quel senso che i nostri desideri e i nostri sogni non riescono a dare. Всушност, тие постојано се противречни со искуството на злото што го придружува патот на мажите,it,И годината што сега се затвора не успеа да биде длабоко обележана со ова искуство на Темното лице на реалноста - го истакна Виолетовата,it,Прво ги зеде ужасните форми на војната,it,во Украина и во многу други земји низ целиот свет,it,го надминува беспомошниот живот на децата,it,почитувајќи ја слепата логика на доминација и моќ “,it. E l’anno che ora si chiude non ha mancato di essere segnato profondamente da questa esperienza del volto oscuro della realtà – ha evidenziato il porporato -. Essa ha preso anzitutto le forme orribili della guerra, in Ucraina e in tanti altri Paesi del mondo, travolgendo la vita inerme di fanciulli, момчиња, млади, мажите и жените, obbedendo alle logiche cieche del dominio e del potere”.

Но,, додадени, „Идеолошките искривувања што ги негираат правата на луѓето, исто така, ја мерат историјата на оваа година,it,Не го почитувајте достоинството на жената,it,робови слабите во трговијата со луѓе,it,Тие подигнуваат бариери за желбата за оние што бараат добар живот во миграцијата,it,толерирајте ги нехуманите услови на затворите,it,Тие ги оставаат слабите на маргините на социјалниот живот,it,Дозволете им на советите да бидат опкружени од комуникација што ја меша вистината “,it, non rispettano la dignità della donna, schiavizzano i deboli nella tratta delle persone, erigono barriere al desiderio di chi cerca una vita buona nella migrazione, tollerano le condizioni inumane delle carceri, lasciano i deboli ai margini della vita sociale, lasciano che le coscienze siano annebbiate da una comunicazione che mistifica la verità”.

А сепак, „Во препознавањето колку повреди поминаа човештвото во изминатите денови,it,Сепак, не смееме да молчиме дека во нашиот свет има и знаци на добар живот,it,Меѓу нас, има и такви кои го поздравија дарот на Исус и се распаднаа од Него и е сведок на вистински живот “,it,Наведено е Бетори,it,„Тие се луѓе кои,it,Дури и со нивните противречности,it,Тие ни кажуваат дека подобар свет - она ​​што се надеваме за годината што доаѓа - е можно,it,Се паровите кои иако среде илјада тешкотии добредојде на нов живот,it, non dobbiamo però tacere che nel nostro mondo sono pur presenti segni di vita buona. Tra noi c’è chi ha accolto il dono di Gesù e si è lasciato da lui trasformare ed è testimone di una vita vera”.

Betori ha precisato: “Sono persone che, pur con le loro contraddizioni, ci dicono che un mondo migliore – quello che ci auguriamo per l’anno che viene – è possibile. Sono le coppie che seppur in mezzo a mille difficoltà accolgono una nuova vita; кој се грижи за многу трудови на болните,it,Дури и во услови на екстремна попреченост,it,Во терминалната фаза од животот,it,кој на места на лекување носи не само професионализам, туку и хуманост,it,Кој троши со исправност и посветеност во својата работа и помага,it,има добар збор за следниот,it,Наставници кои се грижат за обука на деца во животот,it,Волонтери се вклучија во различни здруженија на кои е богато нашето граѓанско општество,it,Свештениците кои не читаат слушање и поддршка на луѓето секој ден,it, anche in condizioni di estrema disabilità, in fase terminale di vita; chi nei luoghi di cura porta non solo professionalità ma anche umanità; chi si spende con correttezza e dedizione nel suo lavoro e aiuta, ha una parola buona per il prossimo; gli insegnanti che hanno a cuore la formazione dei ragazzi alla vita; i volontari impegnati nelle varie associazioni di cui è ricca la nostra società civile; i sacerdoti che ogni giorno non lesinano ascolto e sostegno alla gente; Кој не е рамнодушен кон другиот ... и списокот може да продолжи “,it,„Надежта на светот наоѓа добро семе расфрлано со текот на времето,it,Ширењето и правењето на нив да растат е наша обврска во деновите што нè чекаат “,it,Заклучи кардиналот Бетори,it,Кардинал usузепе Бетори во Те Деум Крај на годината,it,„Историјата започнува со Божјата loveубов, а не од нашите напори“,it.

“La speranza del mondo trova semi buoni sparsi nel tempo. Diffonderli e farli crescere è il nostro impegno nei giorni che ci attendono”, ha concluso il Cardinale Betori.

Видео снимки на Франко Маријани.

Франко Маријани
Од бројот 413 – Anno IX del 21/12/2022