Traslazione delle spoglie mortali della Serva di Dio Maria Cristina Ogier

Nel pomeriggio di domenica 8 كانون الثاني/يناير 2023 l’Arcivescovo di Firenze Cardinale Giuseppe Betori, في بازيليكا سان مينيو مونتي ترأس الترجمة الكنسية لبقايا خادم الله ماريا كريستينا أوجير في بازيليكا سان مينيو آل مونتي,it,حالتان شفافتان مع بقايا مميتة من اليوم مدفون داخل البازيليكا في الخطوة الأولى من الدرج الأيسر الذي يصل إلى سرداب,it,حفل تشاركي للغاية,it,محفوظة بأصوات رهبان سان مينيو وأديرهم برناردو,it.

Due teche trasparenti con i resti mortali da oggi sepolti all’interno della basilica nel primo gradino della scala sinistra che accede alla cripta.

Una cerimonia molto partecipata, solennizzata dalle voci dei monaci di San Miniato e del loro Abate Bernardo.

جعلت عمليات الترجمة وجود أعضاء في المحكمة الكنسية ضرورية,it,مع الأب فرانشيسكو رومانو,it,القاضي بتكليف,it,الذي قرأ الفعل,it,مع الأخبار الكنسية اللازمة,it,ثم إدراج مختومة في حالة العرض الرئيسية,it,قصير,it,لكن الحياة المكثفة لماريا كريستينا أوجير تحيط رسالة أولئك الذين شاهدوا أنفسهم بحضور الرب الذي يلتقي بنا في شوارع الحياة ويطلب منا الترحيب به ومرافقته على أنه عرجاء,it,أعمى,it,مريض,it, con padre Francesco Romano, giudice delegato, che ha letto il rogito, con le necessarie notizie canoniche, inserito poi sigillato nella teca principale.

“La breve, ma intensa vita di Maria Cristina Ogier racchiude il messaggio di chi si è fatto testimone della presenza del Signore che ci incontra sulle strade della vita e ci chiede di accoglierlo e accompagnarlo da zoppo, cieco, malato, فقير من الضرورة ولكن مليئة بالأمل,it,كلمات رئيس الأساقفة بيتوري,it,هذا هو النص الكامل للعقيدة التي أعلنها الكاردينال جوزيبي بيتوري رئيس أساقفة فلورنسا,it,الفعل الذي ننقل به بقايا مميتة من عبد الله ماريا كريستينا أوجير في هذا البازيليكا يحدث في اليوم الذي تحدث فيه ذكرى كنيسة معمودية الرب,it,الحدث الذي به,it,في الاجتماع مع جيوفاني باتيستا,it,سلائفه,it,يتجلى في الإنسانية,it”, le parole dell’Arcivescovo Betori -.

Questo il testo integrale dell’omelia pronunciata dal Cardinale Giuseppe Betori Arcivescovo di Firenze:

“L’atto con cui trasferiamo le spoglie mortali della Serva di Dio Maria Cristina Ogier in questa basilica si svolge nel giorno in cui la Chiesa fa memoria del Battesimo del Signore, l’evento con cui, nell’incontro con Giovanni Battista, suo Precursore, egli si manifesta all’umanità, ويأتي إلينا كشفت لنا علامة الروح وصوت الآب,it,مثل ابن الله جعل الإنسان من أجل خلاصنا,it,في قصة الإنجيل وفقًا لماتيو ، يتم إعطاء أهمية خاصة للحوار بين يسوع والمعمدان,it,من يرغب في رفض الأداء على ابن الله الذي يقترحه في ضوء تحويل الإنسانية الخاطئة,it,لكن يسوع يعارض رفض يوحنا,it,"من الأفضل تحقيق كل العدالة",it, come il Figlio di Dio fatto uomo per la nostra salvezza.
Nel racconto del Vangelo secondo Matteo si dà particolare rilievo al dialogo tra Gesù e il Battista, che vorrebbe rifiutare di compiere sul Figlio di Dio quel gesto che egli propone in vista della conversione dell’umanità peccatrice. Ma Gesù si oppone al rifiuto di Giovanni: «Conviene che adempiamo ogni giustizia» (Mt 3,15). تم إرسال يسوع من قبل الآب لتبادل الحالة الإنسانية وإنقاذها من الداخل,it,وهذا هو العدالة,it,أي إرادة الآب,it,يجب القيام بذلك,it,وأن الابن سيؤدي حتى يعرف نفسه على الصليب للبشرية المخصصة حتى الموت,it,جعل هذا الفعل المتمثل في مشاركة فرضية القيامة والحياة الأبدية,it,لأداء هذا سوف يكون يسوع مستنيرًا ومؤثرًا بالروح,it,هذا ينزل إليه في وقت المعمودية,it,وسوف يدع نفسه يسترشد بكلمة والده,it, e questa è la giustizia, cioè la volontà del Padre, che occorre compiere, e che il Figlio compirà fino a immedesimarsi sulla croce all’umanità votata alla morte, facendo di questo atto di condivisione la premessa della risurrezione e della vita eterna. Per compiere questa volontà Gesù sarà illuminato e vivificato dallo Spirito, che scende su di lui al momento del Battesimo, e si lascerà guidare dalla parola del Padre, الذي يكشف لنا باسم "ابني,it,المحبوب ",it,لقد جمعنا بالفعل سلسلة من العناصر,it,الذي يضيء لغز يسوع هـ,it,أن أولئك الذين ينتمون إليه,it,لأنهم يتابعونه من خلال المطابقة تمامًا له,it,لذلك يساعدوننا على فهم سر من,it,تعال ماريا كريستينا أوجير,es,يتركنا علامات مثالية لتسلسل الرب,it,تحديد أحداث الحالة الإنسانية كشرط مسبق لاستردادها,it,البحث عن إرادة الله لتحقيقه الكامل,it, l’amato» (Mt 3,17).
Abbiamo già raccolto una serie di elementi, che illuminano il mistero di Gesù e, al tempo stesso, quello di coloro che gli appartengono, perché lo seguono conformandosi pienamente a lui. Ci aiutano quindi a comprendere il segreto di chi, come Maria Cristina Ogier, ci lascia segni esemplari di sequela del Signore: l’immedesimazione alle vicende della condizione umana come presupposto della sua redenzione; la ricerca della volontà di Dio per il suo pieno compimento; الترحيب بهدية الروح كمبدأ يعطي الشكل لحياتنا,it,الاستماع والطاعة لكلمة الله,it,كل هذا يضيء كلمات كتاب النبي أشعيا في القراءة القصيرة لهذه الصلاة الليتورجية,it,"من القليل جدًا أن تكون خادمًا لي لاستعادة قبائل يعقوب وإعادة الناجين من إسرائيل,it,سألقي الضوء على الأمم,it,لأنه يجلب خلافي حتى نهاية الأرض ",it; l’ascolto e l’obbedienza alla parola di Dio.
Tutto questo illumina le parole del libro del profeta Isaia proclamate nella lettura breve di questa preghiera liturgica: «È troppo poco che tu sia mio servo per restaurare le tribù di Giacobbe e ricondurre i superstiti d’Israele. Io ti renderò luce delle nazioni, perché porti la mia salvezza fino all’estremità della terra» (Is 49,6). إنها كلمات موضوعة في سياق الأغنية الثانية من خادم الرب,it,وصف المهمة,it,يمكن قراءتها في مهرجان معمودية الرب لأن هذا الحدث المعمودية هو الوحي والخطوة الأولى من مهمة الرب,it,رابطة صريحة في إنجيل لوكا,it,حيث تساهم هذه الكلمات في تأليف الأغنية التي يرحب بها سيمون الطفل يسوع في المعبد ويكشف عن مهمة ماري وجوزيف,it (Is 49,1-13) e ne descrivono la missione. Le si leggono nella festa del Battesimo del Signore perché quell’evento battesimale è rivelazione e primo passo della missione del Signore, un legame che si trova esplicitato nel vangelo di Luca, in cui queste parole contribuiscono a comporre il canto con cui Simeone accoglie il bambino Gesù nel Tempio e ne rivela la missione a Maria e Giuseppe. لكن تقليد الاختبار الجديد لا يفشل في الإبلاغ عن هذه الكلمات نفسها لمهمة الرسل,it,كما باولو وبارنابا في أنطاكية بيسيديا بشكل صريح,it,من يسوع إلى التلاميذ,it,في استمرارية المهمة التي تصل إلى يومنا هذا وهذا يجعلنا مسؤولين عن التواصل مع الحقيقة مع كل رجل,it,كن نورًا للآخرين,it,كدليل على حب الله للإنسانية,it, come fanno esplicitamente Paolo e Barnaba ad Antiochia di Pisidia (At 13,47). Da Gesù ai discepoli, in una continuità di missione che giunge fino ai nostri giorni e che ci rende responsabili della comunicazione della verità a ogni uomo. Essere luce per gli altri, come segno dell’amore di Dio per l’umanità; يبدو لي هذا أيضًا إشارة إلى أننا نرى مشرقة في شهادة خادمنا من الله وأن نطلب من الكنيسة تقييمها في مثالها المثالي,it,تحتوي الحياة القصيرة ولكن المكثفة لماريا كريستينا أوجير على رسالة أولئك الذين شاهدوا أنفسهم بحضور الرب الذي يلتقي بنا في شوارع الحياة ويطلب منا الترحيب به ومرافقته من زوبو,it,مليء أيضًا بالسلع ولكن في الوقت نفسه فقراء في فرحة القدرة على الاستمتاع بها,it,الإيمان في الجراثيم,it,مع الإزهار المبكر,it.
La breve ma intensa vita di Maria Cristina Ogier racchiude il messaggio di chi si è fatto testimone della presenza del Signore che ci incontra sulle strade della vita e ci chiede di accoglierlo e accompagnarlo da zoppo, cieco, malato, anche ricco di beni ma al tempo stesso povero della gioia di poterne godere, فقير من الضرورة ولكن مليئة بالأمل,it,كلمات رئيس الأساقفة بيتوري,it,هذا هو النص الكامل للعقيدة التي أعلنها الكاردينال جوزيبي بيتوري رئيس أساقفة فلورنسا,it,الفعل الذي ننقل به بقايا مميتة من عبد الله ماريا كريستينا أوجير في هذا البازيليكا يحدث في اليوم الذي تحدث فيه ذكرى كنيسة معمودية الرب,it,الحدث الذي به,it,في الاجتماع مع جيوفاني باتيستا,it,سلائفه,it,يتجلى في الإنسانية,it.
La fede in germe, con precoce fioritura, يعبر تقدم ماريا كريستينا سنوات بعد يوم,it,مع الإخفاقات البشرية,it,حدود جسم مخفض في وظائف المشي وحتى الكتابة,it,ألم مدمر,it,كان شابًا متفائلًا,it,بهيجة ومستعدة دائمًا لتعزية أولئك الذين يحتاجون إليها,it,تم الترحيب بكل شيء وعاش في الإيمان,it,في مذكراته يقرأ,it,"أنا أقبل كل شيء من الرب",it,تشير هذه الجملة إلى احتمال حزين للبقاء على كرسي متحرك ومكفوفين,it, con gli insuccessi umani, i limiti di un corpo ridotto nelle funzioni della deambulazione e perfino della scrittura, il dolore devastante. È stata una giovane ottimista, gioiosa e sempre pronta a consolare chi ne avesse bisogno. Tutto veniva da lei accolto e vissuto nella fede. Nel suo diario si legge: «Io dal Signore accetto tutto». Questa frase si riferisce alla triste prospettiva di rimanere su una sedia a rotelle e cieca, دون أن تكون قادرًا على مساعدة المحتاجين أكثر,it,كم وضعه في حياته للرب في المقام الأول,it,عاشت ماريا كريستينا في رغبة الجنة ووصفت الموت بأنه "صديق خيري سينضم إلي إلى الأبد إلى ربي",it,لم يعتمد على قوته,it,لكن تماما لله,it,رمز روحانيتها هي هذه الكلمات,it,«لأنك استخدمت الكثير من الرأفة معي والكثير من الحب,it,أنا قليلا موسكرينو من الأرض,it,الرسالة الأخيرة لماريا كريستينا من,it,قبل ثلاثة عشر يومًا من الموت,it, quanto nella sua vita aveva messo per il Signore al primo posto.
Maria Cristina ha vissuto nel desiderio del Paradiso e chiamava la morte «benevola amica che mi congiungerà per sempre al mio Signore». Mai si è affidata alle proprie forze, ma totalmente a Dio. Emblematiche della sua spiritualità sono queste parole: «Perché hai usato con me tanta clemenza e tanto amore, io piccolo moscerino della terra?».
L’ultima lettera di Maria Cristina è del 26 كانون الأول/ديسمبر 1973, tredici giorni prima di morire. إنه موجه إلى الفرنسيسكان ص,it,الطبيب التبشيري في أمازون ريو,it,لقد صنع صداقات معه وتوظف طاقاته بعناد لتحقيق حلم جعله يأتي إلى قارب نهر كعيادة,it,كلمات الحرف المجففة من المعاناة,it,ولكن أيضا من الأمل العظيم,it,وينتهيون بهذا الطلب المتواضع,it,«من فضلك لي ويرجى لك,it,لدينا جميعا حاجة كبيرة ",it,إن سن مبكرة خادم الله لا يغلقها في صورة نمطية للتسجيل,it. تقي (لوتشيانو) Conti, medico missionario nel Rio delle Amazzoni. Con lui aveva stretto amicizia e per lui aveva impiegato caparbiamente le sue energie per realizzare il sogno di fargli giungere un battello fluviale come ambulatorio. Le parole della lettera grondano di sofferenza, ma anche di grande speranza. E si concludono con questa umile richiesta: «prega per me e io prego per te, ne abbiamo tutti e due gran bisogno».
La giovane età della Serva di Dio non la rinchiude in uno stereotipo anagrafico. الشيء الذي يفاجئ وسرقة من خلال قراءة حياة هذه المرأة الشابة هو أن تكون قادرًا على رؤيتك حياة حقيقية في الحياة التي تتحدث في جميع الأعمار وجميع شروط الانتماء,it.
Affidiamo alla saggezza e prudenza della Chiesa il compito di indicarci in che modo potremo nel futuro guardare alla sua testimonianza per trarne frutto per la nostra vita cristiana”.

Riprese video e foto di Franco Mariani

فرانك مارياني
بعدد 414 – Anno X del 11/01/2023

تتطلب عرض الشرائح هذه للجافا سكريبت.