Festa dell’Uva di Impruneta: Sonntag 2 Ottobre torna con la 96° edizione

Präsentierte das reiche Ereignisprogramm, das den September zu Impraneta begleitet und die mit der Parade/Show der Wagen am Sonntag gipfeln wird,it,Der toskanische Sänger -Songwriter,it,Aleandro Baldi,it,Er widmete sein ursprüngliches Lied "Festa Dell'uva" der Stadt und eine Hymne für Freundschaft und zusammen zu sein,it,"Es ist am Fest der Traube, dass Sie so viele Menschen finden,it,Spuren und Momente der Geschichte,it,aus der Zeit entfernt, aber das sollte nicht verloren gehen, wenn der Wind stark wird ... ",it,Dies sind einige der Wörter, die aus dem Refrain des Original -Songs entnommen wurden. ",it,Das Traubenfest,it,"Dass der toskanische Songwriter,it,widmet sich in Reeri von der Impraneta und der Stadt,it,Das Lied,it,in einer Unplugged -Version durchgeführt,it 2 Oktober. Il cantautore toscano Aleandro Baldi ha dedicato ai rioni e alla città il suo brano originale “Festa dell’Uva” un inno all’amicizia ed allo stare insieme.

“È nella Festa dell’Uva che ritrovi tanta gente, tracce e momenti di storia, allontanate dai tempi ma che non vanno perdute quando vira forte il vento…”. Sono queste alcune delle parole tratte dal ritornello del brano originale “La Festa dell’Uva” che il cantautore toscano Aleandro Baldi dedica ad in rioni dell’Impruneta ed alla città. La canzone, eseguita in versione unplugged, Zum ersten Mal wurde während der Pressekonferenz durchgeführt, um das Ereignisprogramm im Zusammenhang mit,it,„Ich wollte den reinen und echten Kontakt hervorheben, den Sie während der Party leben,it,Es ist meine Einladung zum Singen,it,Freundschaft und ein einzigartiges Gefühl seiner Art zu leben,it,Es ist ein Lied mit einem beliebten und einladenden Stil,it,aber auch mit einem dünnen nostalgischen Schleier. " - Sagte Aleandro Baldi,it,Das Lied "La Festa Dell'uva",it,Live wird vom Sänger -Songwriter am Sonntag aufgeführt,it,Vor Beginn der Partei in Piazza Buondelmonti,it,„Wir nehmen gesunde Gewohnheiten wieder auf,it,Vor zwei Jahren gewaltsam abreisen,it,Das Grape Festival bereitet sich darauf vor, die prächtige Piazza Buondelmonti wiederherzustellen,it 96° Festa dell’Uva di Impruneta.

“Ho voluto evidenziare il contatto puro e genuino che si vive durante la festa, è il mio invito a cantare, all’amicizia ed a vivere un’emozione unica nel suo genere, è un brano dallo stile popolare ed invitante, ma anche con un sottile velo nostalgico.” – ha dichiarato Aleandro Baldi. Il brano “La Festa dell’Uva”, sarà eseguito live dal cantautore Domenica 2 Oktober, prima dell’inizio della festa in Piazza Buondelmonti.

“Riprendiamo le sane abitudini, lasciate forzatamente due anni fa, la Festa dell’Uva si appresta a riprendersi la splendida Piazza Buondelmonti, Mit der üblichen Parade/Show der vier Distrikte, die für die Terrakotta -Trophäe kämpfen,it,erklärte den Präsidenten der Grape Festival Institution,it,Lazzerini,it,Es waren zwei schwierige Jahre,it,in dem wir versuchten, unsere Anwesenheit mit vielen Schwierigkeiten zu markieren,it,In dieser Zeit wurde ein ständiges Museum, das unserer Party gewidmet ist, geboren, aber leider haben wir,it,verlorene liebe Freunde,it,Es wird vor allem in ihrem Gedächtnis sein, dass wir arbeiten werden, um eine Traubenparty auf dem Höhepunkt ihres Blazons zu machen,it,„Nach zwei Jahren der Haft aufgrund der Pandemie,it,Wir sind geladen und bereit für ein 96. Traubenfest im Banner des Spaßes,it,zu wissen, dass die Maste,it,die Leidenschaften,it,Der Einfallsreichtum und eine Prise Wahnsinn,it - ha dichiarato il Presidente dell’Ente Festa dell’Uva Riccardo Lazzerini –, sono stati due anni difficili, nei quali abbiamo cercato di marcare la nostra presenza con non poche difficoltà, in questo tempo è nato un Museo permanente dedicato alla nostra Festa ma purtroppo abbiamo, sogar, perso carissimi amici. Sarà soprattutto nel loro ricordo che ci impegneremo per realizzare una Festa dell’Uva all’altezza del proprio blasone!”

“Dopo due anni di fermo dovuto alla pandemia, siamo carichi e pronti per una 96esima Festa dell’Uva all’insegna in primis del divertimento, sapendo che le maestrie, le passioni, l’ingegno ed un pizzico di follia, Es wird sicherlich den Bürgermeister von Impruneta hervorheben - stattdessen hervorgehoben,it,Es wird eine Party sein,it,die am Sonntag enden wird,it,Oktober mit der Parade-Show von,it,Aber es wird ein ganzer Monat sein, zusammen zu passieren,it,Jeden Abend auf den Bezirken und auf dem Platz die Wochenenden,it,Eine Rückkehr zu dieser Normalen, die heute nie geschätzt wird,it,Und es wird sicherlich eine Gelegenheit sein, die besten Energien für den Erfolg einer Partei herauszuholen, die jetzt zu ihm beginnt,it,Ich danke der Entität und Riccardo für die bisher geleistete Arbeit,it,Aber zu dem Schluss möchte ich mich an Luca Gasparri erinnern,it,Präsident des Pallò, der uns das hinterlassen hat,it,von Mai ",it,Das Herz des Impruneta Rionali ist großartig,it,und im Jahr des Neustarts der,it,UVA Fest,it,Nach zwei Jahren Covid,it Alessio Calamandrei –, sarà una festa, che si concluderà Domenica 2 Ottobre con la Sfilata-Spettacolo dei 4 Rioni. Ma sarà un mese intero da passare insieme, sui rioni ogni sera ed in piazza i fine settimana. Un ritorno a quella normalità che mai come oggi viene apprezzata, e sarà sicuramente l’occasione per tirare fuori tutte le meglio energie per la riuscita di una festa che ormai si avvia ai suoi 100 Jahre. Ringrazio l’ente e Riccardo per il lavoro fin qui svolto, ma concludendo vorrei ricordare Luca Gasparri, presidente del Pallò che ci ha lasciato il 18 di maggio”.

Il cuore dei rionali di Impruneta è grande, e nell’anno della ripartenza della Festa dell’Uva dopo due anni di Covid, es ist noch mehr,it,Tatsächlich die Grabfestivalkörper gemäß den vier Bezirken von Impruneta,it,hat vier lokale Solidaritätsessen organisiert,it,deren Erlös wird dem gespendet,it,Misericordia of Impraneta,it,als Beitrag zum Kauf eines neuen ausgestatteten Krankenwagens,it,Tippe A,it,Die Abendessen finden jeweils in den Räumen statt, die an den folgenden Tagen für lokale Verbände reserviert sind,it,September im,it,September im Hauptquartier von,it,„Das neue regionale Gesetz n,it,Wir müssen den Fahrzeugpark in bestimmten Krankenwagen erneuern,it,Wir haben deshalb das Traubenfest und die Vertreter der Bezirke gefragt,it,Die Verfügbarkeit bei der Organisation von etwas, das uns unterstützen könnte - er machte hervorragend,it,Paolo Poggini,co,Anbieter Barmherzigkeit von Impruneta,it. Infatti L’ente Festa dell’Uva in accordo con i quattro rioni di Impruneta, ha organizzato quattro cene rionali di solidarietà, il cui ricavato verrà devoluto alla Misericordia di Impruneta come contributo all’acquisto di una nuova ambulanza attrezzata Tipo A.

Le cene si svolgeranno ognuna all’interno degli spazi riservati alle associazioni rionali nei seguenti giorni: 6 Settembre presso il Rione Pallò, l’ 8 Settembre presso il Rione Fornaci , die 13 Settembre presso il Rione Sant’Antonio und 14 Settembre nella sede del Rione Sante Marie.

“La nuova legge regionale n. 83 von 30 Dicembre 2019 ci impone di rinnovare il parco automezzi in particolare le ambulanze, abbiamo quindi chieste all’Ente Festa dell’Uva ed ai rappresentati dei rioni, la disponibilità nell’organizzare qualcosa che ci potesse sostenere – ha evidenziato Paolo Poggini, Provveditore Misericordia di Impruneta –, Die Idee dieser vier Abendessen, die im September in den örtlichen Büros stattfinden werden, wurde geboren,it,Für uns wird es sicherlich ein wichtiger Beitrag in der Sammlung der Gesamtfigur sein, die in der Nähe ist,it,Euro und was es uns ermöglicht, einen neuen Typ A -Krankenwagen zu kaufen,it,Ausgestattet zur Rettung,it,dass wir den Dienst der Staatsbürgerschaft zuweisen. ",it,Die vier Solidaritätsessen tragen zum ",it,ROIAL Solidarity -Turnier,it,”Das jedes Jahr seitdem,it,sieht die Vertreter der Rions of Impruneta verlobt,it,im Blutspendenrennen zugunsten der Gruppe,it,Eine Aktivität großer sozialer Relevanz, für die viele junge Menschen sensibel sind,it,„Die Zusammenarbeit mit der Barmherzigkeit von Impraneta ist historisch und konstant,it. Per noi sarà sicuramente un importante contributo nella raccolta della cifra totale che si aggira intorno ad i 70.000 euro e che ci consentirà di acquistare una nuova ambulanza Tipo A (attrezzata per il soccorso) che destineremo al servizio della cittadinanza.”

Le quattro cene di solidarietà si sommano al “Torneo di solidarietà rionale” che ogni anno dal 2005, vede impegnati i rappresentati dei rioni di Impruneta, nella gara di donazione del sangue in favore del gruppo Fratres, una attività di grande rilevanza sociale alla quale tanti giovani sono sensibili.

“La collaborazione con la Misericordia di Impruneta è storica e costante, Es ist in der Tat die älteste assoziative Realität in Impruneta,it,Und wir als Traubenfest -Institution haben diese Realität immer gefolgt und unterstützt,it,grundlegend unseres Territoriums " - unterstrichener Präsident Riccardo Lazzerini,it,eine erneute Zusammenarbeit zwischen uns und Barmherzigkeit,it,Wer hoffte, wird die Möglichkeit geben, im September neue Kooperationen zu eröffnen. ",it,Zu den Spendenaktionen für den Kauf des neuen Krankenwagens,it,Die Großzügigkeit des Weinguts wird gemeldet,it,von Barberino Tavarnelle,it,wer spendete,it,Flaschen Wein mit einem bestimmten Etikett porträtiert einen ukrainischen Konferer in Assistenzaktivitäten,it, e noi come Ente Festa dell’Uva abbiamo sempre seguito e sostenuto questa realtà, fondamentale del nostro territorio” – ha sottolineato il Presidente Riccardo Lazzerini -, una rinnovata collaborazione tra noi e la Misericordia, che sperò darà l’opportunità di aprire nuove cooperazioni nel corso del mese di Settembre.”

Tra le iniziative di raccolta fondi per l’acquisto della nuova ambulanza, si segnala la generosità dell’azienda vinicola Coli di Barberino Tavarnelle, che ha donato 400 bottiglie di vino con particolare etichetta che ritrae un confratello ucraino in attività di assistenza. Die Flaschen sind im Mercy -Hauptquartier in P.zza Accursio von Bagnolo mit einem minimalen Angebot von verkauft,it,Es ist möglich, zum Kauf des neuen Krankenwagens auch durch Bankübertragung beizutragen,it,Verwenden Sie den Iban -Code,it,IT66J0832537900000000215768,en,Die gespendete Zahl wird sein,it,völlig abzugsfähig,it,Die Trophäe auf dem Spiel für die 96. Ausgabe der Party wurde von entworfen von,it,Antonella Andrei,it,des Ofens,it,Ein elegantes Kunstwerk, bei dem ein Tasse aus vielen kleinen Blättern dargestellt und von drei Plexiglasstielen unterstützt wird, die in einem Kegel angeordnet sind,it,zu dem eine Gruppe von Terrakotta -Trauben unterstützt wird,it,Während der Konferenz wurde auch eine Skizze des Kostüms des neuen Maskottchens des Grapes Festivals vorgestellt. ",it,Uvetto,ja 5 Euro.

È possibile contribuire all’acquisto della nuova ambulanza anche tramite bonifico bancario, utilizzando il codice iban IT66J0832537900000000215768, la cifra donata sarà interamente deducibile.

Il trofeo in palio per la 96° edizione della festa è stato disegnato da Antonella Andrei della fornace Ugo Poggi, una elegante opera d’arte in cui è rappresentata una coppa composta da tante piccole foglie e sorretta da tre gambi in plexiglass disposti a cono, ad i quali è appoggiato un grappolo d’uva in terracotta.

Nel corso della conferenza è stata presentato anche bozzetto del costume della nuova mascotte della Festa dell’Uva “Uvetto”, Charakter geboren aus der Fantasie von Carolina Masi,it,wer mit seinem Design war der Gewinner des Wettbewerbs ",it,Gnade ein Gesicht geben,it,Als landwirtschaftliche Leistung der Produkte der Farmen des Landes,it,Zu Beginn der 1930er Jahre schlossen sich die vier historischen Bezirke des Landes dem Wettbewerb um die Farmen an,it,die auf jeden Fall Platz für die Bezirke der Veranstaltung in der verließ,it,Nach dem Kriegsbruch begann ein,it,Das Impruneta -Traubenfest ist das älteste Traubenfestival Italiens,it,Und es ist eine Show, die in der Lage ist, jedes Jahr Tausende von Menschen in Piazza Buondelmonti zu erinnern,it,Die Bezirke versammelten sich im Rebfestkörper,it,Wer verwaltet die Partei und koordiniert die Organisation,it, che con il suo disegno è stata la vincitrice del concorso “Dai un volto a Uvetto”.

Gegründet 1926 come esibizione agricola dei prodotti delle fattorie del paese, all’inizio degli anni ’30 i quattro rioni storici del paese si affiancarono nella competizione alle fattorie, le quali lasciarono definitivamente spazio alle contrade alla ripresa della manifestazione nel 1950, dopo la pausa bellica iniziata nel 1938. La Festa dell’Uva di Impruneta è la più antica festa dell’Uva d’Italia e rappresenta uno spettacolo in grado di richiamare ogni anno migliaia di persone in piazza Buondelmonti, nel cuore del paese. Von 2003 i rioni si sono riuniti nell’Ente Festa dell’Uva, che gestisce la Festa e ne coordina l’organizzazione.

Die ganze Show am Sonntag,it,Der Oktober wird in ausgestrahlt,it,live,it,vom regionalen Sender,it,Florence TV,it,auf dem Kanal erreichbar,it,Dies ist das reichhaltige Veranstaltungsprogramm, das den September imprunetino begleiten wird,it,Beigefügtes komplettes Programm,it,Unter denen werden die Hauptdaten in Erinnerung bleiben,it,Samstag Abendessen,it,September verschoben auf,it,Das traditionelle Abendessen der,it,Rioni in P.zza Buonelmonti in Impruneta,it,Der Verwaltungsrat der UVA Festungsbehörde entschied sich einstimmig für die Verschiebung um,it,Obligatorische Buchung in den örtlichen Büros und zugehörigen Geschäften,it,Wird den Abend am Abend jubeln,it,Live Musik,it,bearbeitet von,it,San Giuseppe Club of Impraneta,it,Intervention durch einen Vertreter der,it,Segen der lokalen Flaggen,it,in der Basilika von Santa Maria Alla Impruneta,it,Vorsitz,it,Einweihung der,it 2 Ottobre sarà trasmesso in diretta TV dall’emittente regionale Firenze Tv, raggiungibile sul Canale 80 des digitalen terrestrischen.

Questo il ricco programma di eventi che accompagneranno il Settembre imprunetino (in allegato programma completo) tra cui si ricordano le date principali:

CENA DI SABATO 3 SETTEMBRE RINVIATA AL 9 SETTEMBRE

Rinviata causa maltempo la tradizionale cena dei 4 rioni in P.zza Buondelmonti ad Impruneta. Il Consiglio Direttivo dell’Eente Festa dell’Uva unanimemente ha deciso per il rinvio a Freitag, 9 September. bei 20. PRENOTAZIONE OBLIGATORIA presso le sedi rionali e negozi associati. Allieterà la serata la Musica dal vivo, a cura del Circolo San Giuseppe di Impruneta. Intervento di un rappresentante della Misericordia di Impruneta.

 

DOMENICA 4 SETTEMBRE

Ab Uhr 11.45, Benedizione delle bandiere rionali presso la Basilica di Santa Maria All’Impruneta. Presiede Mons. Luigi Oropallo.

 

DOMENICA 11 SETTEMBRE

Ab Uhr 11.00, Inaugurazione della Persönliche Ausstellung von Maestro Roberto Panichi,it,bei,it,"Museum des Festivals der Trauben",it,Es wird zum ersten Mal entlarvt,it,° Autorenbezeichnung,it,Erstellt von Maestro Roberto Panichi und der,it,Tasse der 96. Ausgabe,it,in Terrakotta vom Künstler gemacht,it,Fornace Poggi von Impraneta,it,Geschäfte in Zusammenarbeit mit dem natürlichen Einkaufszentrum von Impraneta E eröffnet,it,"Mini -Markt der lokalen Jungen",it,von der Vereinigung gefördert,it,"La Barazzina",ar,Soprase -Bereich,ro,„Sammeln Sie Markt,it,Handwerk und Essen und Wein ",it,bis zum,it,Proloco von Impruneta,it,Dritter, unvorstellbares Gemälde "Die Farben der Trauben",it,befördert von,it,von Impruneta,it,„Impuneta,it,Terrakotta und Wein ",it,Verkostung unter der Leitung von Sommelier Fisar Florence von,it presso il “Museo della Festa dell’Uva” Platz Buondelmonte.

Sarà esposta per la prima volta la 37° Etichetta D’Autore, realizzata dal Maestro Roberto Panichi e la Coppa della 96° Edizione in terracotta realizzata dall’artista Antonella Andrei von Fornace Poggi di Impruneta.

Dalla mattina alla sera, Platz Buondelmonte “Mangiasano”, mercatino biologico (spazio antistante il Palazzo Comunale), negozi aperti in collaborazione con il Centro Commerciale Naturale di Impruneta e “Mini Mercatino dei Ragazzi Rionali” promosso dall’associazione “La Barazzina”.

Platz Buondelmonte, area soprastante; “Mercato di collezionismo, artigianato ed enogastronomico” a cura della Proloco di Impruneta.

Terza Estemporanea di Pittura “I Colori dell’Uva” promossa dall’Associazione Ferdinando Paolieri di Impruneta.

VENERDI’ 16 SETTEMBRE

Aus Stunden 19.00, “Impruneta, la Terracotta e il Vino”; degustazione guidata da sommelier FISAR Firenze di 6 Weine produziert in Amphora von der,it,Haus der Menschen von Impruneta,it,Via della croce,it,auf der Terrasse des Casa del Popolo in Impruneta,it,Ian Svenonius,sv,Live Escape-Ism,it,Aperizena und musikalische Auswahl in Zusammenarbeit mit,it,Die Rutschenkulturvereinigung,it,Ian Svenonius,sv,Ikone der Gegenkultur und Untergrund von Washington D.C.,it,Heritischer und Musiker marxistisch,it,Nation von Ulysses,en,Das Make-Up,en,Kette und die Bande,en,Er ist auch der Autor von Anbetungsbüchern wie,it,Der psychische Sowjet,en,Übernatürliche Strategien für eine Rock'n'Roll -Gruppe,en,Zensur jetzt,en,Übersetzt und veröffentlicht auch in Italien,it,Konzert,en,Reduzierte Arci -Karte,it,Aperitif,it,ist Sonntag,it,Den ganzen Tag,it,Tage von Blutspenden organisiert von,it,Fratres -Gruppe von Impruneta,it,In Zusammenarbeit mit den Rions,it,im Poliambulatorio della misericordia in Impruneta,it Casa del Popolo di Impruneta (Via della Croce 39).
Samstag 17 SETTEMBRE

Ab Uhr 21.00, presso la terrazza della Casa del Popolo di Impruneta, IAN SVENONIUS – Escape-ism dal vivo! + apericena e selezione musicale in collaborazione con La Chute associazione culturale Ian Svenonius, icona della controcultura e dell’underground di Washington D.C., marxista eretico e musicista (Nation of Ulysses, The Make-Up, Chain And The Gang) è anche autore di libri di culto come “The Psychic Soviet”, “Supernatural Strategies for Making a Rock’n’Roll Group” und “Censorship Now!”, tradotto e pubblicato anche in Italia (Concerto : Ganze 10 Euro / Ridotto tessera arci 8 Euro, Apericena : 10 Euro).

 

Samstag 17 e DOMENICA 18 SETTEMBRE

Tutto il giorno Torneo di solidarietà rionale, Giornate di Donazioni del Sangue organizzate dal Gruppo Fratres di Impruneta in collaborazione con i Rioni presso il Poliambulatorio della Misericordia di Impruneta.

 

Samstag 17 SETTEMBRE

Ab Uhr 17.00, die Gruppo di Arte Contemporanea “Seven Art”, Mauro Baroncini, Filippo Benci, Cristina Falcini, Susi La Rosa, Elena Migliorini, Diana Polo, Carlo Tesori, espone presso la “Galleria IAC-Impruneta Arte Contemporanea” Via della Croce, 41-Impruneta FI (inaugurazione sabato 17 September, Stunden 17:00, ingresso libero).

DOMENICA 18 SETTEMBRE

Ab Uhr 10.00, Intitolazione della Saletta “Cimeli ed Etichette D’Autore” alla memoria di Luca Gasparri, ex Presidente dell’Ente Festa dell’Uva e Presidente del Rione del Pallò.

Ab Uhr 11.00, Inaugurazione del “Parco Museale” del Museo della Festa dell’Uva, nell’occasione saranno mostrate le istallazioni permanenti degli artisti Gianni Bandinelli, Francesco Battaglini, Franco Berretti, Roberto Coccoloni, Silvia Fossati, Ignazio Fresu, Fiorella Nuts, Marco Orsucci, Silvano Porcinai, Giuseppe Procopio, Luigi Mariani, Antonella Andrei, Maurizio Biagi che sono state realizzate presso le Fornaci Storiche di Impruneta CAT in collaborazione con l’Associazione Art Art.

A seguire, nel “Parco Museale”, animazione estemporanea dal titolo “Il Muro”, a cura di Imago Lab ets-aps, animazione per bambini da 4 An 10 Jahre, liberamente tratta dal racconto di Giancarlo Macrì e Carolina Zanotti. Gli uomini costruiscono troppi muri e non abbastanza ponti (Joseph Fort Newton).

 

Samstag 1 E DOMENICA 2 OTTOBRE

Mostra mercato prodotti Enogastronomici presso il Parco della “Barazzina”

 

Samstag 1 OTTOBRE

Ore 19.00-23.30 – Prove generali della Festa dell’Uva in Piazza Buondelmonti. Freier Eintritt

 

DOMENICA 2 OTTOBRE

96° FESTA DELL’UVA DI IMPRUNETA

Platz Buondelmonte

Ore 14.30, Esibizione della Filarmonica “Giuseppe Verdi” di Impruneta.

Ore 15.00, Intervento del Presidente dell’Ente Festa dell’Uva di Impruneta Riccardo Lazzerini e del Sindaco del Comune di Impruneta Alessio Calamandrei.

Ospite d’onore della Festa Aleandro Baldi che eseguirà dal vivo un pezzo inedito da lui scritto e composto dedicato alla Festa dell’Uva.

Apre la 96° Festa dell’Uva di Impruneta, per la prima volta in Piazza Buondelmonti, la mascotte “Uvetto”, disegnata da Carolina Masi.

Ore 15.30

Sfilata/Spettacolo dei quattro Rioni:

Marie Gesundheit, Öfen, Palló, Sant'Antonio

A seguire:

Premiazione del 41° Concorso “Vetrina dell’Uva” – concorso tra i commercianti del Paese per la Vetrina più bella ispirata all’Uva

Premiazione Gara Solidarietà Donazioni del Sangue

Premiazione del Rione Vincente

Collocazione della Bandiera del Rione vincente sul balcone del Comune

 

LUNEDI’ 3 OTTOBRE

Ab Uhr 20.30, L’Ente Festa dell’Uva di Impruneta, a riconoscimento di tutti coloro che si sono impegnati per la realizzazione della Festa, offre il “Brindisi delle Camiciole”, Platz Buondelmonte.

 

Samstag 8 OTTOBRE

Ore 20:00 – Cena del Rione Vincente Platz Buondelmonte

P.S. L’Ente si riserva di poter modificare il programma in qualsiasi momento

Weitere Informationen info@festadelluvaimpruneta.it (possono essere prenotati i biglietti tribune per i residenti fuori dalla Provincia di Firenze, nominali ed assegnati in spazi appositi decisi dall’organizzazione).

N.B. In caso di maltempo (come da regolamento), la manifestazione può essere rimandata alla domenica successiva.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Frank Mariani
Durch die Anzahl 397 – Anno IX del 31/08/2022

Diese Diashow benötigt JavaScript.