Scoppio del Carro per la Pasqua 2023

फ्लोरेंस के आर्कबिशप की अध्यक्षता में, फ्लोरेंस के पारंपरिक प्रकोप के लिए फ्लोरेंस के पारंपरिक प्रकोप के लिए फ्लोरेंस के पारंपरिक प्रकोप के लिए फ्लोरेंस के पारंपरिक प्रकोप के लिए फ्लोरेंस के पारंपरिक प्रकोप,it,वह कार्ट के फटने के ऐतिहासिक फिर से अपनी प्राचीन पोशाक में लौट आई,it,सबसे पुरानी लोकप्रिय फ्लोरेंटाइन परंपरा जो नौ शताब्दियों से अधिक समय से सौंपी गई है और फ्लोरेंटाइन के कर्मों को क्रूसेड और शहर में उनकी वापसी के लिए वापस करना चाहती है,it,कोलंबिना,es,पाँच हजार से अधिक लोगों के सामने,it,उन्होंने एक सही उड़ान बनाई,it, कार्डिनल ग्यूसेप Betori.

È tornata nella sua antica veste la storica rievocazione dello Scoppio del Carro, la più antica tradizione popolare fiorentina che si tramanda ormai da oltre nove secoli e vuol ripercorrere le gesta dei fiorentini alle Crociate e del loro ritorno in città.

La colombina, davanti ad oltre cinquemila persone, ha compiuto un volo perfetto, segno di buon augurio: il razzo, che ha la forma appunto di una colombina, वह कैथेड्रल की वेदी से शुरू हुआ जब महिमा इंटोन हो गई,it,एक दूसरे छमाही में समारोह को ईस्टर रविवार को स्थानांतरित कर दिया गया और फ्लोरेंटाइन ने एक विजयी वैगन बनाने का फैसला किया,it,बैलों द्वारा खींचा गया,it,जिसे फ्लोरेंस के केंद्र के माध्यम से एक जुलूस के साथ पियाज़ा डुओमो में लाया गया था,it,पूरे वर्ष में "ब्रिंडेलोन" इल प्रेटो के माध्यम से एक विशेष जमा में रहता है,it,फ्लोरेंटाइन हिस्टोरिकल फुटबॉल मिशेल पियरगुडी के अध्यक्ष ने भी सेमीफाइनल की तारीखों की घोषणा की,it, ha acceso il Carro di Fuoco, detto “Brindellone”, posizionato tra Duomo e Battistero e poi, è tornata indietro.

Secondo la tradizione se la colombina riesce a rientrare ci saranno buoni raccolti. La storia affida a Pazzino de’ Pazzi, al rientro da una crociata nel 1099, le origini dello Scoppio del Carro. Fu Pazzino, वास्तव में, a riportare alcune pietre focaie del sepolcro di Cristo con le quali poi a Firenze venivano illuminate le celebrazioni del Sabato Santo.

In un secondo tempo la cerimonia venne spostata alla Domenica di Pasqua e i fiorentini decisero di costruire un carro trionfale, trainato da buoi, che è stato portato in piazza Duomo con una processione attraverso il centro di Firenze.

La forma attuale del carro risale al ‘600.

Per tutto l’anno il “Brindellone” resta in un apposito deposito di via il Prato.

Come tradizione, prima dello Scoppio del Carro, si è svolto il sorteggio delle partite del Torneo di San Giovanni del Calcio Storico Fiorentino.

Il Presidente del Calcio Storico Fiorentino Michele Pierguidi ha annunciato anche le date delle semifinali: 10 और 11 giugno e la consueta finale il giorno di San Giovanni, 24 जून.

शनिवार 10 giugno la prima semifinale vedrà, in piazza Santa Croce, सांता क्रो के ब्लूज़ के खिलाफ सैंटो स्पिरिटो के गोरे,it,जून सान जियोवानी के ग्रीन्स के खिलाफ सांता मारिया नोवेल्ला के रेड्स का मुकाबला करेगा,it,«मसीह वास्तव में बढ़ गया है,it,हमने सुसमाचार से पहले गीत में घोषणा की,it,यह हमारे विश्वास का केंद्रीय सत्य है जिसे कॉर्नेलियो के घर में पीटर के उपदेश को सुनकर समझा जा सकता है,it,पुनरुत्थान की अंतिम घोषणा के बिना,it,वह कहानी,it,कि प्रेरित पगानी के घर पर प्रस्तुत करता है,it, campioni dello scorso anno.

रविवार 11 giugno si sfideranno i Rossi di Santa Maria Novella contro i Verdi di San Giovanni.

Questo il testo integrale dell’omelia del Cardinale Giuseppe Betori:

«Cristo è davvero risorto!», abbiamo proclamato nel canto prima del vangelo. Che questa sia la verità centrale della nostra fede lo si comprende ascoltando la predicazione di Pietro nella casa di Cornelio. Senza l’annuncio finale della risurrezione, quella vicenda, che l’apostolo presenta a casa di pagani, इसे विलक्षण गुणों के साथ एक चरित्र के मामले में आत्मसात किया जा सकता है,it,क्या पर,it,जैसा कि इतिहास में कई बार होता है,it,उन्होंने अपने जीवन को अयोग्य में बंद कर दिया था और उन्हें मृत्यु का सामना करना पड़ा,it,केवल यह घोषणा कि मृत्यु हो गई थी,it,वह जीवन एक नए तरीके से चमकने के लिए लौट आया था,it,उन्होंने उस कहानी को भुनाया और कुछ अप्रकाशित किया,it,मानव इतिहास में अद्वितीय,it,हम विश्वास कर सकते हैं कि एक आदमी मौत से उठ गया है,it,पिएत्रो खुद को एक गवाह के रूप में प्रदान करता है,it,और विश्वसनीय गवाह,it,क्योंकि केवल उसे,it, ma che, come accade più volte nella storia, aveva chiuso la propria vita nell’incomprensione e aveva dovuto subire la morte. Solo l’annuncio che quella morte era stata vinta, che la vita era tornata a risplendere in modo nuovo, riscattava quella vicenda e ne faceva qualcosa di inedito, di unico nella storia umana.

Possiamo credere che un uomo sia risorto da morte? Pietro si offre come testimone, e testimone credibile, perché solo lui, और उसके साथ शिष्यों का सबसे संकीर्ण समूह,it,वह कह सकता है कि उसने उस गुरु के चेहरे को पहचान लिया है जिसने फिलिस्तीन की सड़कों पर पीछा किया था और जिसे रेन में गोलगोटा पर क्रूस पर चढ़ाया गया था,it,अन्य सभी के लिए,it,हम सहित,it,दी जाती है,it,इस गवाही के साथ,it,केवल संकेत,it,हमारी स्थिति उन लोगों से बहुत अलग नहीं है जो सुसमाचार सप्ताह के पहले दिन की सुबह सेपुल्चर में कहते हैं,it,एक खाली सेपुलर है,it, può dire di aver riconosciuto nel Risorto il volto del Maestro che avevano seguito lungo le strade della Palestina e che era stato crocifisso sul Golgota. Per tutti gli altri, inclusi noi, sono concessi, insieme a questa testimonianza, solo dei segni. La nostra situazione non è molto dissimile da quella di coloro che il vangelo ci dice presenti nel sepolcro la mattina del primo giorno della settimana. C’è un sepolcro vuoto, ऐसी चादरें हैं जिन्होंने यीशु के शरीर को "वहां रखा गया था" और दक्षिण को ढंक दिया था,it,जिसने उसका चेहरा ढँक लिया था,it,"एक अलग जगह पर लिपटे",it,B.7B,ar,कठिन व्याख्या का विवरण,it,इंजीलवादी को इस बारे में पता है,it,कौन नोट करता है कि जो लोग वहां थे वे समझ नहीं पाए,it,और इसका कारण यह है कि "वे अभी तक लेखन को समझ नहीं पाए थे,it,यही है, उसे मृतकों से उठना पड़ा ",it,उस स्थान पर,it,कोई ऐसा व्यक्ति है जो अंधेरे और सवालों से अधिक है,it,यह शिष्य है "जो यीशु से प्यार करता था",it,जो "देखा और विश्वास किया",it, che ne aveva coperto il volto, «avvolto in un luogo a parte» (Gv 20,6b.7b). Particolari di difficile interpretazione. Ne è consapevole l’evangelista, il quale annota che quanti erano lì non potevano capire, e il motivo è che «non avevano ancora compreso la Scrittura, che cioè egli doveva risorgere dai morti» (Gv 20,9).

In quel luogo, लेकिन, c’è qualcuno che supera buio e interrogativi: è il discepolo «che Gesù amava» (Gv 20,2), il quale «vide e credette» (Gv 20,8). Egli, जिसने मास्टर के प्यार का स्वागत किया और उसे प्राप्त किया,it,वह देख सकता है कि दूसरे क्या नहीं देखते हैं,it,क्योंकि यह ऐसे संकेत नहीं हैं जो राइजेन में विश्वास को जन्म देते हैं,it,लेकिन यह विश्वास है जो हमें जीवन के संकेतों को पहचानने के लिए आँखें देता है कि वह इतिहास में उस खाली सेपुलर के रूप में प्रसारित करता है,it,परमेश्वर का वचन विश्वास की टकटकी बनाने में मदद करता है,it,यह दिखा रहा है कि यीशु के संकेतों की तलाश कहां से,it,और केवल यीशु में खुला और आत्मविश्वास से भरा दिल,it,केवल वे जिन्होंने अपने प्यार का अनुभव किया,it,इसे पहचान सकते हैं,it,इस तरह से आदमी वास्तविकता के पास जाता है,it, riesce a vedere quello che gli altri non vedono, perché non sono i segni a far nascere la fede nel Risorto, ma è la fede a darci gli occhi per riconoscere i segni di vita che egli dissemina nella storia come in quel sepolcro vuoto. La parola di Dio aiuta a creare lo sguardo della fede, mostrando dove cercare i segni di Gesù. E solo il cuore aperto e fiducioso in Gesù, solo chi ha fatto esperienza del suo amore, può riconoscerlo.

È così che l’uomo si accosta alla realtà: यह ऐसे तथ्य नहीं हैं जो खुद को अपने दम पर थोपते हैं,it,यह टकटकी है जो उन्हें पकड़ लेता है,it,ऐसा लगता है कि आकाश को उनके क्षितिज से बाहर कर दें और लगता है कि इसके बजाय आकाश के परिप्रेक्ष्य में दुनिया पर झुकें,it,इस टकटकी के लिए दिलों को शिक्षित करना वह कार्य है जो हमारे दिनों में लगाया गया है,it,उन लोगों की दासता से बाहर निकलने के लिए जो व्यापक विचार पर हावी होने की कोशिश करते हैं और अपेक्षाओं को आकार देते हैं और एक करीबी भौतिकवाद की सीमाओं के भीतर लोगों की खपत को निर्देशित करते हैं,it, è lo sguardo che li coglie. Ci sono sguardi che escludono il cielo dal loro orizzonte e sguardi che invece si piegano sul mondo nella prospettiva del cielo. Educare i cuori a questo sguardo è il compito che si impone ai nostri giorni, per uscire dalla schiavitù di quanti cercano di dominare il pensiero diffuso e di plasmare le attese e orientare i consumi della gente nei confini di uno stretto materialismo.

लेकिन ईस्टर लिटर्जी हमें छोटा पाओलिनो पाठ भी देता है जिसे हमने दूसरे रीडिंग के रूप में सुना था,it,कोरिंथ का ईसाई समुदाय एक गहन असंगतता में गिर गया है,it,सहन करना कि उसके एक सदस्य ने अनैतिकता को दाग दिया है,it,अनाचार का पाप,it,चूंकि "वह अपने पिता की पत्नी के साथ रहता है",it,सहनशीलता,it,जिसके साथ समुदाय में हम इस शर्मनाक स्थिति को देखते हैं,it,यह क्या हुआ, के कम करके आंका नहीं है,it,गर्व से इसे लेने के लिए,it,"यह अच्छा नहीं है कि आप घमंड करें",it. La comunità cristiana di Corinto è caduta in una profonda incoerenza, tollerando che uno dei suoi membri si sia macchiato di immoralità, un peccato di incesto, poiché «convive con la moglie di suo padre» (1Cor 5,1). La tolleranza, con cui nella comunità si guarda a questa vergognosa situazione, non è dettata dalla sottovalutazione di quanto è accaduto, लेकिन, उल्टे, dall’esserne orgogliosi. «Non è bello che voi vi vantiate» (1Cor 5,6एक), प्रेरित उन्हें फटकार लगाते हैं,it,यह मानते हुए कि उन्होंने ईसाई पूर्णता हासिल की है,it,कुरिन्थियों का मानना ​​है कि एक आध्यात्मिक आयाम प्राप्त करने से जीवन के भौतिक आयामों के प्रति उदासीन हो जाता है,it,कामुकता सहित,it,चूंकि वे ईश्वर का एहसास करते हैं,it,वे खुद को अच्छे और बुरे से परे मानते हैं और पुष्टि करने की हिम्मत करते हैं,it,«सब कुछ मेरे लिए वैध है,it,खतरे को समझने के लिए,it,पाओलो रोटी की छवि पर निर्भर करता है,it,शून्य रोटी का विरोध और ब्रेड की रोटी,it,उनके शब्दों में खमीर भ्रष्टाचार का पर्याय है,it. Presumendo di aver raggiunto la perfezione cristiana, i Corinzi ritengono che l’aver acquisito una dimensione spirituale renda indifferenti di fronte alle dimensioni materiali della vita, inclusa la sessualità. Poiché si sentono di Dio, si ritengono al di là del bene e del male e osano affermare: «Tutto mi è lecito!» (1Cor 6,12).

Per far comprendere il pericolo, Paolo si affida all’immagine del pane, contrapponendo pane azzimo e pane lievitato. Nelle sue parole il lievito è sinonimo di corruzione, "द्वेष और विकृति की",it,और शून्य ब्रेड ईसाई जीवन की नवीनता का प्रतीक है,it,जिस तरह शून्य ब्रेड ने मिस्र की दासता से इजरायल के लोगों की स्वतंत्रता को चिह्नित किया था,it,समुदाय को समुदाय में प्रवेश करने के लिए शोक,it,इसके बजाय, समुदाय का नेतृत्व "ईमानदारी" और "सत्य" के द्वारा किया जाना चाहिए,it,ईमानदारी और सत्य के साथ रहते हैं,it,वह है, पारदर्शिता और वफादारी के साथ,it,संगति और धार्मिकता,it,दृष्टिकोण आज बहुत आसान नहीं है,it,एक ऐसी दुनिया में जिसमें छिपाना खुद को स्थापित करने के लिए एक अनिवार्य लगता है,it,उपनाम,en (1Cor 5,8), e il pane azzimo è simbolo della novità della vita cristiana, così come il pane azzimo aveva segnato la libertà del popolo d’Israele dalla schiavitù d’Egitto. Guai a far entrare nella comunità ciò che diffonde il male. Occorre invece che la comunità sia guidata da «sincerità» e «verità» (1Cor 5,8). Vivere con sincerità e con verità, cioè con trasparenza e lealtà, coerenza e rettitudine. Atteggiamenti non molto facili oggi, in un mondo in cui nascondersi sembra un imperativo per affermarsi, से nickname जो कुछ भी नहीं के लिए जिम्मेदार नहीं होने के लिए पहचान के लिए एक घूंघट के रूप में कार्य करता है,it,विशेष रूप से फैलने में,it,और नफरत है,it,जब तक चीनी बक्से जिसमें वित्तीय अटकलों या औद्योगिक के लीवर को आर्थिक जीवन को प्रदूषित करने के लिए प्रदूषित करने के लिए छिपाया जाता है,it,उनके लाभ के लिए सामाजिक और राजनीति,it,हम केवल उन कई समस्याओं के बारे में सोचते हैं,it,सटीक रूप से इन दृष्टिकोणों के परिणामस्वरूप,it,वेतन के बिना रहता है,it,सामने एक अनिश्चित भविष्य के साथ,it,वह तंत्र जो कुरिन्थ के ईसाई समुदाय में उत्पन्न हुआ था,it, soprattutto nello spargere fake news e odio, fino alle scatole cinesi dentro cui si celano quanti manovrano le leve delle speculazioni finanziarie o si industriano per inquinare la vita economica, sociale e politica a proprio vantaggio. Pensiamo solo ai tanti problemi di chi, proprio in conseguenza di questi atteggiamenti, resta senza stipendio, con davanti un futuro incerto.

Il meccanismo che si era prodotto nella comunità cristiana di Corinto, भौतिक वास्तविकता के लिए खुद को गैर -जिम्मेदार मानने के लिए आध्यात्मिकता का लाभ उठाना,it,आज दोहराया गया है,it,धार्मिक आड़ में छीन लिया,it,व्यापक संस्कृति के महत्वपूर्ण रुझानों में,it,वास्तव में, वास्तविकता से संबंधित एक तरीका प्रचलित है जिसके लिए व्यक्तिपरक विकल्प और इच्छाशक्ति इसे परिभाषित करती है,it,अच्छाई और बुराई से परे,it,एक ऐसी संस्कृति का प्रसार करें जो वास्तविक स्वतंत्रता का वास्तविक साधन का रहस्य बनाती है,it,परिवार की तरह वास्तविकता के माध्यम से गुजरता है,it,पीढ़ी,it,पिता होने के नाते,it, viene oggi riproposto, spogliato della veste religiosa, in significative tendenze della cultura diffusa. Sta prevalendo infatti un modo di rapportarsi al reale per cui a definirlo è la scelta soggettiva e la volontà di potenza, al di là del bene e del male. Prolifera una cultura che fa della mistificazione del reale uno strumento di presunta libertà. Ne vanno di mezzo realtà come la famiglia, la generazione, l’essere padre, माँ और बेटे,it,अपने सभी पहलुओं में कामुकता का क्षेत्र,it,न ही वह तरीका है जिसमें यह खुद को पहचानता है वह अधिक ईमानदार है,it,या बल्कि वह शुरू हुआ,it,काम और इसकी गरिमा,it,या जिस तरह से आप अपने आप को अपराधी के सामने रखते हैं,it,व्यवस्थित रूप से अपने मानव और सामाजिक वसूली की अवहेलना,it,पुरुषों की मानवीय गरिमा की मान्यता का उल्लेख नहीं करना,it,महिलाएं और बच्चे युद्ध से भाग रहे हैं,it,अत्यधिक गरीबी की सामाजिक स्थिति,it,अपने आप को निराशा की यात्रा पर रंगे रहने दें,it,बिना कोशिश के,it,अंतर्राष्ट्रीय समुदाय द्वारा,it, la sfera della sessualità in tutti i suoi aspetti. Né è più onesto il modo con cui si riconosce, o meglio si misconosce, il lavoro e la sua dignità. O il modo con cui ci si pone di fronte al reo, disattendendo sistematicamente il suo recupero umano e sociale. Per non parlare del riconoscimento della dignità umana di uomini, donne e bambini in fuga da guerre, fame, situazioni sociali di estrema povertà, lasciati morire in viaggi della disperazione, senza che si tenti, da parte della comunità internazionale, उन लोगों के बीच सहयोग का एक मॉडल खोजने के लिए जो गरीबों की आकांक्षाओं को संयोजित करने में सक्षम हैं और उन लोगों द्वारा रिसेप्शन कौशल का आनंद लेते हैं जो अधिक संसाधनों का आनंद लेते हैं,it,और फिर युद्ध,it,डोमेन के लिए एक उपकरण बनने के लिए लौटा,it,आधिपत्य और शक्ति की परियोजनाओं के लिए हिंसा के साथ शरीर देने के लिए,it,कुरिन्थ के समुदाय की तरह, उन्होंने खुद को एक विचार से बहकाने से बर्बाद करने का जोखिम उठाया कि उन्होंने एक उद्देश्य सत्य के आधार पर अच्छे और बुरे के बीच अंतर करने से इनकार किया।,it. E poi la guerra, tornata a essere strumento di dominio, per dare corpo con la violenza a progetti di egemonia e di potere. Come la comunità di Corinto rischiava di rovinare lasciandosi sedurre da un pensiero che negava di dover distinguere tra bene e male sulla base di un’oggettiva verità, इस प्रकार हमारी दुनिया सत्य और स्वतंत्रता के बीच संबंधों के उलट को नष्ट कर देती है,it,यदि दुनिया केवल हमारे हाथों में होती तो हमें कोई बच नहीं जाता,it,लेकिन द राइजेन क्राइस्ट से पता चलता है कि मृत्यु भी जीती जा सकती है,it,जीत लिया गया,it,उसके प्यार के आधार पर,it,भगवान के पुत्र ने मनुष्य को बनाया,it,प्रेरित पॉल के साथ भी हम घोषणा करते हैं,it,«क्रिस्टो,en,अधिक ईस्टर,co,यह विस्मित था,it,हमारे मोचन का मेमना,it,जीवन देना,it,मसीह ने मृत्यु को हराया और प्रामाणिक स्वतंत्रता और जीवन की पूर्णता का स्रोत बन गया है,it.

Se il mondo fosse solo nelle nostre mani non avremmo scampo. Ma Cristo risorto mostra che perfino la morte può essere vinta: è stata vinta, in forza dell’amore di lui, il Figlio di Dio fatto uomo. Con l’apostolo Paolo anche noi proclamiamo: «Cristo, nostra Pasqua, è stato immolato!» (1Cor 5,7). Agnello della nostra redenzione, donando la propria vita, Cristo ha sconfitto la morte ed è diventato fonte di autentica libertà e di pienezza di vita. सत्य और स्वतंत्रता के इस स्रोत में भाग लें हम दुनिया के लिए आशा ला सकेंगे और बिरादरी और शांति के क्षितिज के लिए प्रत्यक्ष इतिहास,it,यह वही है जो यीशु के व्यक्ति से विकिरण करता है,it,जब तक आप अपने आप को उसके द्वारा रोशन होने देते हैं,it,इस प्रकाश का प्रतीक आज भी हमारी गाड़ी थी,it,फ्लोरेंस के आकाश में मसीह की फुलगोर और ताकत लाना,it,उसके ईस्टर का,it,आशा है कि एक प्रतीक नहीं रहता है,it,लेकिन हम सभी एक नए जीवन के प्रकाश में बदल जाते हैं,it,दूसरों के लिए उपहार,it.

Questo è quanto si irradia dalla persona di Gesù, purché ci si lasci illuminare da lui. Simbolo di questa luce è stato il nostro carro anche quest’oggi, portando nel cielo di Firenze il fulgore e la forza di Cristo, della sua Pasqua. L’augurio è che non resti un simbolo, ma che tutti noi ci trasformiamo nella luce di una vita nuova, dono per gli altri.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

फ्रैंक Mariani
संख्या के द्वारा 425 – Anno X del 12/04/2023

इस स्लाइड शो जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है.