“De slettede ord,it”

censoredRoald Dahl lider af censur,it,Vi er ikke i 1950'erne ... Roald Dahl,it,Du er byhors,it,glemsom,it,Stille svampiti er de mest motiverede mennesker til at nå,it,Efter opførelsen af ​​den imponerende byggeplads, der tillader restaurering af de storslåede trettende mosaikker i århundrede,it,Februar ledet,it,Januar kardinal lazzaro du heung-sik,it,Præfekt af Vatikanet,it,Så er du smartere ..,it,Det nye stillads til restaurering af mosaikkerne i Battis,it,Solgte det historiske bondegård i Dante Alighieri alle,it,Giovanni Paccosi indviet biskop af San Miniat,it,Kardinal lazzaro du heung sik i Firenze at tale,it,Efter opførelsen af ​​det imponerende byggeplads, der tillader restaurering af den storslåede trettende århundrede polykrome mosaikker på guldbaggrunden, der dækker kupplen på,it, ingen, non siamo negli anni cinquanta…

Roald Dahl è stato uno fra i più noti scrittori di letteratura per l’infanzia, nei suoi libri dedicati ai bambini si è concentrato principalmente sulla possibilità di renderli consapevoli delle proprie capacità, Især i lyset af misbrugene,it,Hvem kan ikke huske "Matilde",it,Fra den bog,it,Albert Einstein,en,hjerne,it,hippocampus,it,glemt,it,Bare rolig, svampiti er de mest motiverede mennesker til at nå visse mål i livet,it,Forskning siger, at deres hukommelse er selektiv,it,Hvis de glemmer ting, er det kun fordi de ikke betragter dem som vigtige,it,Derfor har de ikke den ustabile hukommelse,it,men selektiv,it,Hvor mange gange har jeg tænkt,it,Fordi jeg er så skødesløs,it,berolige,en,Tudor Corona,es,frihed,en,Bliv rolig,en,souvenir,en,Hvis du var i London og gik ind i en souvenirbutik,it,Du vil helt sikkert have lagt mærke til ordet "Hold Calm and Port On",it,Det berømte motto bruges på tekopper,it,Magneter,it,Undertøj til mænd og kvinder og en uendelig af andet tilbehør,it.

Chi non ricorda “Matilde”?

Da quel libro è stato tratto “Matilde 6 mitica”, e come dimenticare la maestra Dolcemiele o la signorina Spezzindue?

O anche le avventure del giovane Charlie Bucket nella Fabbrica di cioccolato?

Roald Dahl ha insegnato ai bambini a provare, osare, avere un obiettivo importante e a non avere paura di raggiungerlo.

Ora la casa editrice Puffin Books e la Roald Dahl Story Company hanno deciso di modificare e sostituire diverse parole dai libri dello scrittore, per adeguarsi alla “sensibilità” odierna.

Perché siamo così certi che i bambini non comprendano o non capiscano quello che Dahl voleva trasmettere?

Oppure è solo per rendere gli adulti fieri di aver fatto il loro dovere “proteggendo” i figli dalla “pericolosità” di un testo?

Io trovo che correggere un vecchio e – aggiungo, noto – libro per adeguarlo alla presunta sensibilità dei tempi nostri è comunque una stupidaggine!

Pensate, pare che anche lo 007 di Ian Fleming sarà censurato; che idiozia… togliere da James Bond tutto ciò che è “politicamente scorretto” significherebbe cancellare il personaggio, anche perché chi decide di acquistare un romanzo di Ian Fleming non rimane di certo sconvolto o suggestionato negativamente dalle avventure del più famoso agente segreto del mondo, e pertanto sa dargli anche una collocazione storica.

Ma si sa, è il nuovo passo del “politically correct”: la cultura della cancellazione, eller bedre, la cancellazione della cultura.

A me è venuto un dubbio: ma non sarà una triste operazione di marketing mascherata da falso perbenismo?

Al di là di tutto, se prendessero in esame altri autori, quanti si salverebbero dalla censura?

Ben pochi, scommetto…

E allora cosa ci resterebbe delle letterature mondiali?

La storia insegna che il proibizionismo non ha senso… l’arte non va censurata. Mai!

Silvana Scano
Af antallet 420 – Anno X del 8/03/2023