Hejmo »Afiŝoj etikeditaj» detti (Paĝo 2)

Detti e Proverbi Fiorentini

\ \ \ \

Paroloj kaj Proverboj Fiorentini

Cristo e i lanternoni, toccan sempre ai più coglioni. Il proverbio fa riferimento alle processioni di un tempo, dove si portavano la croce e grosse e pesanti lanterne. Sta a significare che le cose peggiori toccano sempre ai più tonti o ai creduloni. La Eldonistoj De la nombro 16 - Jaro I 30/04/2014

Detti e Proverbi Fiorentini

\ \ \

Paroloj kaj Proverboj Fiorentini

Arrivare dopo i fòchi di San Giovanni Per la festa del Patrono di Firenze, Sankta Johano la Baptisto, la 24 Junio, in città si svolgevano varie manifestazioni e anche una feria. I festeggiamenti si concludevano con i fuochi, sui quali saltavano uomini e bestie, per la tradizionale benedizione. Arrivare dopo quest’evento, tiam, era arrivare a cose fatte, concluse, ankaŭ […]

Detti e Proverbi Fiorentini

\ \

Paroloj kaj Proverboj Fiorentini

Fare come a Carmignano, in dòportano la biada all’autobusse. Essere di un’ignoranza abissale, o non essere mentalmente svegli, tanto da essere capaci di portare da mangiare ad un autobus. Tale detto nascerebbe, secondo quanto si racconta, dal fatto che il Sindaco di Carmignano, in occasione dell’arrivo del primo autobus in paese, avesse detto ai suoi compaesani che […]

Detti e Proverbi fiorentini

\ \

Detti kaj Proverboj Florentine,it,Estu kiel la Strollago de Brozzi,it,kiu konis la Pruni al la butono kaj fekas en la pudoro,it,Ĝi estas uzata por difini individuon, kiu,it,Donante al si Arias kiel sperta konanto nur antaŭas eventojn jam en progreson,it,kaj klare konata de ĉiuj,it,aŭ ke ili ne povas helpi sed prezenti sin,it,La florentina diro rilatas precize al ulo de Brozzi,it,kiu havis astrologajn maniojn,it,Nomata Cajo sesto Baccelli,it,Dum reale liaj divenaj kapabloj limigis sin al la prononco de tute evidentaj propozicioj,it,Abato Rinaldo Maria Bracci,it,En la notoj, kiuj akompanas la satirojn de Benedetto Mezini,it,memoras iomete flatajn terminojn,it,de Brozzi estis denaska la scimunita, kiu mallerte asertis fari ĝin de strologus,it

Essere come lo strolago di Brozzi, che conosceva i pruni al tasto e la merda al puzzo. Si usa per definire un individuo che, dandosi arie di esperto conoscitore non fa che predire avvenimenti già in corso, e palesemente da tutti conosciuti, o che non possono fare a meno di presentarsi. Il detto fiorentino fa […]

Detti e Proverbi fiorentini

\ \ \ \

Detti kaj Proverboj Florentine,it,Estu kiel la Strollago de Brozzi,it,kiu konis la Pruni al la butono kaj fekas en la pudoro,it,Ĝi estas uzata por difini individuon, kiu,it,Donante al si Arias kiel sperta konanto nur antaŭas eventojn jam en progreson,it,kaj klare konata de ĉiuj,it,aŭ ke ili ne povas helpi sed prezenti sin,it,La florentina diro rilatas precize al ulo de Brozzi,it,kiu havis astrologajn maniojn,it,Nomata Cajo sesto Baccelli,it,Dum reale liaj divenaj kapabloj limigis sin al la prononco de tute evidentaj propozicioj,it,Abato Rinaldo Maria Bracci,it,En la notoj, kiuj akompanas la satirojn de Benedetto Mezini,it,memoras iomete flatajn terminojn,it,de Brozzi estis denaska la scimunita, kiu mallerte asertis fari ĝin de strologus,it

Firenze la città dell’arte, va in culo a chi arriva e a chi parte. Si dice a chi minaccia insistentemente di andarsene, di dare le dimissioni. Redazione Dal numero 12 - Jaro I 2/04/2014

Detti e Proverbi fiorentini

\ \ \ \

Detti kaj Proverboj Florentine,it,Estu kiel la Strollago de Brozzi,it,kiu konis la Pruni al la butono kaj fekas en la pudoro,it,Ĝi estas uzata por difini individuon, kiu,it,Donante al si Arias kiel sperta konanto nur antaŭas eventojn jam en progreson,it,kaj klare konata de ĉiuj,it,aŭ ke ili ne povas helpi sed prezenti sin,it,La florentina diro rilatas precize al ulo de Brozzi,it,kiu havis astrologajn maniojn,it,Nomata Cajo sesto Baccelli,it,Dum reale liaj divenaj kapabloj limigis sin al la prononco de tute evidentaj propozicioj,it,Abato Rinaldo Maria Bracci,it,En la notoj, kiuj akompanas la satirojn de Benedetto Mezini,it,memoras iomete flatajn terminojn,it,de Brozzi estis denaska la scimunita, kiu mallerte asertis fari ĝin de strologus,it

Mali, malanni e uscio addosso, a ipovero dagli addosso. Le disgrazie non vengono mai sole e normalmente si accaniscono sempre contro i meno favoriti . De la nombro 11 - Jaro I 26/03/2014

Detti e Proverbi fiorentini

\ \

Detti kaj Proverboj Florentine,it,Estu kiel la Strollago de Brozzi,it,kiu konis la Pruni al la butono kaj fekas en la pudoro,it,Ĝi estas uzata por difini individuon, kiu,it,Donante al si Arias kiel sperta konanto nur antaŭas eventojn jam en progreson,it,kaj klare konata de ĉiuj,it,aŭ ke ili ne povas helpi sed prezenti sin,it,La florentina diro rilatas precize al ulo de Brozzi,it,kiu havis astrologajn maniojn,it,Nomata Cajo sesto Baccelli,it,Dum reale liaj divenaj kapabloj limigis sin al la prononco de tute evidentaj propozicioj,it,Abato Rinaldo Maria Bracci,it,En la notoj, kiuj akompanas la satirojn de Benedetto Mezini,it,memoras iomete flatajn terminojn,it,de Brozzi estis denaska la scimunita, kiu mallerte asertis fari ĝin de strologus,it

Avè bevuto l’acqua a i’ Porcellino. Essere fiorentini a tutti gli effetti, essendo la fontana del Porcellino uno dei monumenti più popolari della città, situata presso la Loggia del Mercato Nuovo, vicino a Palazzo Vecchio e Ponte Vecchio, anche se in realtà non si tratta di un porcellino ma di un cinghiale. De la nombro 10 - Jaro […]

Proverbi e detti fiorentini

\ \

Proverbi e detti fiorentini

E’ difficile condurre i’ can’ vecchio a mano. Detto usato dai nostri vecchi per sottolineare come sia difficile far cambiare le abitudini alle persone e ancor di più se si tratta di gente ormai di una certa età. De la nombro 9 - Jaro I 12/03/2014

Detti e Proverbi fiorentini

\ \

Detti kaj Proverboj Florentine,it,Estu kiel la Strollago de Brozzi,it,kiu konis la Pruni al la butono kaj fekas en la pudoro,it,Ĝi estas uzata por difini individuon, kiu,it,Donante al si Arias kiel sperta konanto nur antaŭas eventojn jam en progreson,it,kaj klare konata de ĉiuj,it,aŭ ke ili ne povas helpi sed prezenti sin,it,La florentina diro rilatas precize al ulo de Brozzi,it,kiu havis astrologajn maniojn,it,Nomata Cajo sesto Baccelli,it,Dum reale liaj divenaj kapabloj limigis sin al la prononco de tute evidentaj propozicioj,it,Abato Rinaldo Maria Bracci,it,En la notoj, kiuj akompanas la satirojn de Benedetto Mezini,it,memoras iomete flatajn terminojn,it,de Brozzi estis denaska la scimunita, kiu mallerte asertis fari ĝin de strologus,it

Un darebbe iccché gli casca da isedere. Frase tipica fiorentina per indicare un tirchio che non darebbe nemmeno quello che gli casca dal sedere… De la nombro 8 - Jaro I 05/03/2014

Detti e Proverbi fiorentini

\ \

Detti kaj Proverboj Florentine,it,Estu kiel la Strollago de Brozzi,it,kiu konis la Pruni al la butono kaj fekas en la pudoro,it,Ĝi estas uzata por difini individuon, kiu,it,Donante al si Arias kiel sperta konanto nur antaŭas eventojn jam en progreson,it,kaj klare konata de ĉiuj,it,aŭ ke ili ne povas helpi sed prezenti sin,it,La florentina diro rilatas precize al ulo de Brozzi,it,kiu havis astrologajn maniojn,it,Nomata Cajo sesto Baccelli,it,Dum reale liaj divenaj kapabloj limigis sin al la prononco de tute evidentaj propozicioj,it,Abato Rinaldo Maria Bracci,it,En la notoj, kiuj akompanas la satirojn de Benedetto Mezini,it,memoras iomete flatajn terminojn,it,de Brozzi estis denaska la scimunita, kiu mallerte asertis fari ĝin de strologus,it

Chi ‘unn ha testa abbia gambe. Chi non si ricorda di prendere qualcosa deve avere gambe buone per tornare indietro a prenderla. Dal numero 6– Anno I del 19/02/2014

Paĝo 2 de 3123