“为了南麓”: 11 中国当代艺术家 28/2 大教堂博物馆

“为了南麓” 11 中国当代艺术家 (“South Mountains” 11 Contemporary Chinese Artists) 它是由歌剧迪圣母百花大教堂提升了展会的称号,并协同艺术Trealm举办. 公司. Ë华西文化公司, 开放至 28 二月, 免费入场, nello spazio esposizioni temporanee del Museo dell’Opera del Duomo a Firenze.

展览标志着具有中国文化机构和现实歌剧院迪圣母百花大教堂之间的合作的开始,以提高他们国家的文化遗产意识.

Cui Xiuwen, Fan Bo, Fang Lijun, Guan Ce, Qin Ai, Shang Yang, Su Xinping, Wu Didi, Xu Hong, Xue Song, Ye Yongqing sono 11 最活跃在当今中国当代艺术家, 居住在北京, 紫花, Ë广州.

参展“山上的南天”的标题从一首诗八大山人派生 (1625 – 1705), 中国最伟大的画家之一, 写在他的画作之一: “南部山区的南, 北部山区的北, 我想做出牺牲河流和刷上北方的野蛮人“的踪迹. 这句话也在跃跃欲试颠覆和展示个人的感情表现强劲.

八大山人选择了艺名“八大山人”来掩饰自己姓朱,所以,他来自王室线, 存在, 的确, 朱元璋的后代, 明朝的开国皇帝. 迫害的恐惧存在于他的绘画, 其中他倾向于使用各种技术和不同寻常的理由来发泄自己的无奈与疯狂的症状掩盖它.

八大山人是精神的当代艺术家: 它始终是创新, 可能imitativo; 他是叛逆,但柔顺; 这是疯狂, 但在同一时间清醒. 许多中国当代艺术家, 包括十一个艺术家在本次展会特色, 他们在八大山人的作品不断的灵感. 灵感主要表现在其当代艺术家关注的是传统方式, 并在他们的方式隐藏自己的当代中国问题的不满.

“Sia nella Cina contemporanea che nell’Italia rinascimentale si riscontra un analogo rapporto di amore-odio verso la propria tradizione – scrive nel catalogo della mostra il curatore Gary Xu – La critica mossa nei due Paesi alla tradizione ha reso questa più resiliente e aderente ai veri stili di vita e nell’Italia rinascimentale ciò si è tradotto nelle arti figurative in un riflesso sofisticato della dialettica interna alla tradizione”.

中国当代艺术从它都从西方传统,现在已经成为它的一个组成部分,受到的影响: 一个现代视觉语言侧有助于中国当代艺术家,以反映, 批评和发扬中国传统; 当他们采取的形式在当代中国美术的其他西方传统,倾向于加强已存在于同一个中国传统的爱恨交加的关系. Gli artisti cinesi selezionati per questa mostra usano le loro espressioni individuali per offrire un tributo speciale a Bada Shanren e per riflettere sul complicato rapporto con la tradizione della Cina moderna. 更, 如八大山人已经用他的画作为一种工具来影射他的他的时间批评, 这些当代艺术家通过他们明显给予庇护,对当代问题的强烈批评,无害观察景观和生物.

马特·拉坦齐
由数 144 – Anno IV del 25/1/2017

“South Mountains“ 11 Contemporary Chinese Artists
“为了南麓” 11 中国当代艺术家
歌剧院博物馆迪圣母百花大教堂
Piazza del Duomo 9 – 佛罗伦萨
免费入场
最多 28 二月 2017
时间: 14-19,30