22ma edizione di Capannucce in Città: "Canned Cribs"에 대한 특별 상과 가장 중요한 이야기에 대한 언급,it,"Canned Cribs"에 대한 특별 상과 가장 중요한 이야기에 대한 언급,it,"Canned Cribs"에 대한 특별 상과 가장 중요한 이야기에 대한 언급,it

피렌체의 산가 테타 노 (San Gaetano)의 포장 된 교회가 마지막으로 환영했습니다.,it,1 월 번호 수의 참가자,it,도시의 창고,it,침대를 크리스마스 중심으로 가져 오는 리뷰,it,집에서 침대를 만든 후 무료로 가입 한 모든 사람들,it,교회 나 학교에서,it,그들은 졸업장과 작은 출생을 받았다,it,시상식,it,Little Choir Melograno의 메모와 함께 Dom Bernardo Gianni 대통령과의 승진위원회가 의장을 맡았습니다.,it 5 gennaio i partecipanti dell’edizione numero 22 di Capannucce in città, la rassegna che riporta al centro del Natale il presepe.

Tutti coloro che si sono iscritti gratuitamente dopo aver realizzato il presepe in casa, in chiesa o a scuola, hanno ricevuto un diploma e una piccola natività.

La cerimonia di premiazione, accompagnata dalle note del Piccolo Coro Melograno è stata presieduta dal Comitato promotore con presidente Dom Bernardo Gianni (산 미니 아토 알 몬테 (San Miniato Al Monte)의 대 수도원,it,비서 겸 창립자 인 마리오 라자 넬리 (Mario Razzanelli)와 파올로 블라시 (Paolo Blasi) 대통령. 그는 기자 Antonio Lenoci를 지휘했습니다,it,"Canned Crib"의 참신함과 함께이 판에 대한 접착력,it,행사를 위해 특별히 수행 할 휴대용 형식으로,it,작은 개념에 맞는 미니어처 침대,it,이 xxii 판의 주요 주제,it,이 특별 섹션에 참여하고 그들과 함께 창조를 가져온 많은 사람들 중,it), segretario e fondatore Mario Razzanelli ed il past president Paolo Blasi. Ha condotto il giornalista Antonio Lenoci.

이상 2000 le adesioni a questa edizione con la novità del “Presepe in scatola”, in formato portatile da realizzare appositamente per l’occasione. Un presepe in miniatura in linea con il concetto di piccolezza, tema portante di questa XXII edizione. Tra i tanti che hanno partecipato a questa sezione speciale e che hanno portato con sé la propria creazione, Capannuce위원회는 결정했다,it,우승자,it,그의 "가방에있는 침대"와 함께 Luciano Sernicola,it,테르니에서 피렌체로 도착했습니다,it,Sabrina Vignoli는 그녀의 모든 크로 셰 뜨개질 창조물입니다,it,Aurora와 Alessandro Fanizzi,it,그들의 손으로 만든 분필 출생 장면으로 몇 년,it,Nativity Scen,it,Greccio의 첫 번째 침대에서 몇 년,it,구매로,it 3 vincitori:

- Luciano Sernicola col suo “presepe in valigia”, giunto da Terni fino a Firenze
- Sabrina Vignoli con la sua creazione tutta all’uncinetto
- Aurora e Alessandro Fanizzi di 10 그리고 7 anni con il loro presepe in gesso dipinto a mano

Il premio scelto per i vincitori del Presepe in Scatole è il presepe-puzzle Terra Santa prodotto dai Frati Francescani per gli 800 anni dal primo presepe di Greccio: con il suo acquisto, 이 도시의 Capannuce위원회는 성지의 프란체스코 인이 큐 레이션 한 베들레헴의 어린이와 젊은이들을위한 교육 프로젝트를 지원합니다.,it,신문 Luigi Caroppo와 Editordacker Erika Pontini의 국가는 그에게 특히 중요한 개인 또는 가족 역사를 가져 오는 침대에 대한 특별한 언급과 같은 4 개의 접시가 전달되었습니다.,it,할당되었습니다,it,아버지 알폰소를 기리기 위해 시모네타 세글 리아,it.

Durante la cerimonia, sono state consegnate dal vicedirettore del quotidiano La Nazione Luigi Caroppo e la caporedattrice Erika Pontini quattro targhe quali menzioni speciali per i presepi che portano con sé una storia personale o familiare particolarmente significativa.
Sono state assegnate a:

- Simonetta Ceglia in ricordo del papà Alfonso, 도시의 Capannuceti의 역사적 참가자는 12 월 초에 세상을 떠났습니다.,it,Serena Malpaganti di Prato는 그녀의 집을 수천 개가 넘는 손으로 묻은 캐릭터와 함께 모든 사람들에게 열려있는 성탄절 박물관으로 변신했습니다.,it,모든 학생들이있는 피렌체의 모자 렐로 어머니,it,여러 개의 침대를 만들었습니다,it,도시에서 다정한 창고의 헛간,it,세계에서 침대 박물관을 만든 Stefano Rappuoli,it,사르테아노에서,it;

- Serena Malpaganti di Prato che ha trasformato la sua casa in museo del presepe aperto a tutti con oltre mille personaggi dipinti a mano

- Istituto Madre Mazzarello di Firenze dove tutti gli studenti, 어서 3 agli 11 년, hanno realizzato più presepi e da quasi 20 anni affezionati partecipanti di Capannucce in Città

- Stefano Rappuoli che ha creato un Museo dei presepi dal mondo, a Sarteano (시에나).

매트 Lattanzi
수로 369 – Anno XI del 10/1/2024

이 슬라이드 쇼에는 JavaScript가 필요합니다.