Ironotto에서 La Pira 시장을 보여주십시오,it,동네에 도착합니다,it,Florence Giorgio La Pira의 시장으로서 처음으로 이야기하는 사진 전시회,it,Giorgio La Pira Foundation 및 Mauro Pagliai Editore에 의해 편집,it,그리고 주문 건축가 피렌체와 건축가 재단 피렌체의 후원으로,it,그것은 열릴 것입니다,it,Bibliotecanova Irontoto의 개막 시간 동안,it,월요일 14-19,it,수요일과 금요일 9-19,it,목요일 9-23,it,토요일 10-19,it

mostra La PiraArriva nel Quartiere 4 la mostra fotografica per raccontare la prima volta da sindaco di Firenze Giorgio La Pira, curata dalla Fondazione Giorgio La Pira e da Mauro Pagliai Editore, 지구와 공동으로 4 e con il patrocinio di Ordine Architetti Firenze e di Fondazione Architetti Firenze.

Sarà visitabile fino al 27 1 월, negli orari di apertura di BiblioteCaNova Isolotto: lunedì 14–19, 화요일,, mercoledì e venerdì 9–19, giovedì 9–23, sabato 10–19.

“여러면에서 정치적, 문화적 계절은 특별한 방법으로 - Alessia Bettini의 부시장과 문화 카운슬러를 강조했습니다 - Giorgio La Pira 시장의 피렌체는 재건의 도시입니다.,it,그의 임무 중에 도시는 깊이 변화되었다,it,전쟁으로 파괴 된 다리는 재건되었습니다,it,사회 복지 서비스가 향상되었습니다,it,수도 시장의 회의와 지중해의 인터뷰 ",it,- 부시장 추가 - 피라는 섬의 위성 도시를 취임했습니다.,it. Nel corso del suo mandato la città si trasformò profondamente: si ricostruirono i ponti distrutti dalla guerra, servizi sociali sono potenziati, anche le attività culturali hanno nuovo sviluppo. Convinto che Firenze avesse una missione da compiere, La Pira ne promosse la vocazione internazionale organizzando i Convegni per la pace e la civiltà cristiana, il convegno dei sindaci delle città capitali e i Colloqui del Mediterraneo”.

"에서 1954 – ha aggiunto la vicesindaca – La Pira inaugurava la città satellite dell’Isolotto, 그의 행정부가 매우 심각한 주택 문제에 대한 중요한 반응,it,당시 피렌체 시장이 상상하고 디자인 한 것은 도시 집계뿐만 아니라 연대 공동체에 생명을 주려는 시도였습니다.,it,섬은 플로렌스를 현대 도시로 만들기 위해 라 피라의 열망에 대한 시연입니다.,it,권리뿐만 아니라 사회적 포용에주의하십시오,it,“Giorgio La Pira의 탄생 120 주년 - 이웃 대통령을 선언합니다.,it. Quello che l’allora sindaco di Firenze immaginò e progettò allora non fu solo una aggregazione urbanistica ma un tentativo di dare vita ad una comunità solidale. L’Isolotto è la dimostrazione dell’aspirazione di La Pira a rendere Firenze una città moderna, attenta ai diritti ma anche all’inclusione sociale”.

“Nel giorno del 120° anniversario della nascita di Giorgio La Pira – dichiara il Presidente del Quartiere 4 Mirko Dormentoni-,it,우리는 그가 실제로 시작과 출생을 주었던 동네에서 훌륭한 사진 전시회를 시작했습니다.,it,섬,it,그리고 우리는 이것에서 그것을합니다,it,축하 행사가 보일 것입니다,it,앞으로 몇 달 안에 기억의 이니셔티브 와이 위대한 인간 및 사회 공동체의 역사에 대한 약간의 분석이 점점 찍히게 될 기념일.,it,Libranecova에 상당히 설정됩니다,it,우리 영토의 문화 센터와 Vecchio Ironto의 신화 도서관의 위대한 상속인,it, inauguriamo una grande mostra fotografica nel quartiere al quale proprio lui dette avvio e nascita il 6 novembre del 1954, l’Isolotto. E lo facciamo in questo 2024 che vedrà la celebrazione dei 70 년 dell'Isolotto, un anniversario lungo un anno che nei prossimi mesi sarà costellato di iniziative di ricordo e approfondimento della storia di questa grande comunità umana e sociale. 노출, significativamente allestita nella BiblioteCaNova, centro culturale del nostro territorio e grande erede della mitica biblioteca dell’Isolotto vecchio, 그것은 우리가 시간과 뿌리를 통해 여행 할 수있게 해줄 것입니다,it,그리고 이것은 또한 학교의 참여 덕분입니다,it,그들에게는 피렌체 도시 플래너와 비교/회의를 예약했습니다.,it,그리고 합리적인 거리를 통과합니다,it,동네의 사각형과 정원,it,미래를 겨냥한 시선에 대한 기억과 반성을위한 아름다운 기회 ",it,전시회의 일환으로,it,일부 담보 사건도 계획됩니다,it,'역사적 섬의 산책'이 있습니다.,it. E questo anche grazie al coinvolgimento delle scuole (per loro in programma un confronto/incontro con urbanisti fiorentini) e a una passeggiata ragionata tra le strade, le piazze e i giardini del quartiere. Una bella occasione di memoria e di riflessione con lo sguardo volto al futuro”.

Nell’ambito della mostra, sono previsti anche alcuni eventi collaterali. 토요일 20 1 월 (시간 9-11) c’è la ‘Camminata nell’Isolotto storico’, Ironoto와 Ina-Casa 마을의 도시 및 건축사를 발견하기위한 여정,it,존재하는 건축 유형과 설계자들에게 "도시에서 Village2를 만드는 데 도움이 된 도시 선택에 대한 연구를 설명하기 위해,it,건축가와 건축가 Order Foundation의 순서로,it,어린이,it,최대 두 가족이 동반됩니다,it,Montagnola 초등학교 입구 앞 주차장 앞에서 회의,it,Giovanni da Montorsoli를 통해,it, per spiegare lo studio delle tipologie edilizie presenti e le scelte urbanistiche che guidarono i progettisti nel creare un “villaggio2 nella città, a cura dell’Ordine degli Architetti e della Fondazione Ordine Architetti. 용 15 bambini dai 7 에 15 년, accompagnati al massimo da due familiari. Ritrovo davanti al parcheggio davanti all’ingresso della Scuola elementare Montagnola (via Giovanni da Montorsoli 1). In caso di maltempo, 산책이 일어날 것입니다,it,같은 방법으로,it,목요일부터 시작합니다,it,이후에 전달 될 방식으로 1 월,it,그것은 분리 롯토 커뮤니티 아카이브의 대중을 대중에게 공개 할 것으로 예상됩니다.,it,Aceri를 통해,it,Ironlotto 커뮤니티의 역사적 아카이브를 방문 할 수 있습니다.,it, con le stesse modalità, 토요일 27 1 월; prenotazioni a partire da giovedì 11 gennaio con modalità che saranno comunicate successivamente.

금요일 19 e venerdì 26 1 월, 시간 17-18.30 è prevista l’apertura al pubblico dell’Archivio della Comunità dell’Isolotto, via Aceri 1. Sarà possibile visitare l’Archivio storico della Comunità dell’Isolotto, La Pira와 지역과의 관계에 관한 일부 문서가 전시되고 이웃의 첫해에 작은 다큐멘터리 전시회가 열리고 교구에서 실시 된 갱신 경험,it,Libraneva Irloto에,it,Calamandrei Comprehensive Institute의 학생들과 ISIS Galileo Galilei의 학생들과 건축가 Daniela Poli와의 회의가 만든 섬에 대한 공개 작업이있을 것입니다.,it,그리고 나디아 무무 메시,it;

월요일 22 1 월, alla BiblioteCaNova Isolotto (시간 17) ci sarà la restituzione pubblica del lavoro sull’Isolotto realizzato dagli studenti dell’Istituto Comprensivo Calamandrei e dagli studenti dell’ISIS Galileo Galilei e l’incontro con le architette Daniela Poli (피렌체의 대학) e Nadia Musumeci (Fondazione Giovanni Michelucci).

매트 Lattanzi
수로 370 – Anno XI del 17/1/2024