Il mondo è dei curiosi…

Sogno di una notte di mezza estate - Serdar Bilis e gli allievi de L'OltrarnoAmo l’estate, Η εποχή των ονείρων,it,νέων αγαπημένων,it,αδύνατων αποστολών,it,του SO -που ονομάζεται "Διαχωρίζουμε τον κόσμο" ...,it,Το καλοκαίρι είναι ελευθερία,it,Λιγότερα ρούχα και περισσότερα απεριτίφ,it,Για κάποιο χρονικό διάστημα φαίνεται άπειρο,it,τελειώνει αμέσως και βρίσκεστε το φθινόπωρο,it,Και έπειτα έχετε ένα μακρύ χειμώνα μπροστά,it,Όλα για να γράψετε σε αυτό το νέο έτος,it,Και οι ερωτήσεις που σας ζητάτε είστε,it,που θα κάνω,it,Πού θα πάω,it,Με ποιον,it,Είμαι πάντα αυτό,it,πρόθεση να αναζητήσω απαντήσεις,it,με ένα δείκτη του χεριού που ανυψώνεται πάντα,it,έχω μία ερώτηση,it,Αν κοιτάω πίσω, βρίσκω ότι πολλά πράγματα έχουν τελειώσει,it,καταστάσεις,it, dei nuovi amori, delle missioni impossibili, del cosiddetto “spacchiamo il mondo”…

L’Estate è libertà, meno vestiti e più aperitivi, per un tempo che sembra infinito, αντί, δυστυχώς,, finisce subito e ti ritrovi in autunno, e poi hai davanti un lungo inverno, tutto da scrivere in questo nuovo anno, e le domande che ti poni sono: che farò? Dove andrò? Con chi?

Io sono sempre quella, το πάντα, intenta a cercare risposte, con un indice della mano sempre alzato: mi scusi, ho una domanda…

Se mi guardo indietro scopro che sono finite molte cose, situazioni, άνθρωποι, θέσεις.

Αλλά γενικά,it,Όταν είμαι σε σύγχυση,it,Σχεδιάζω μια λίστα με τα πράγματα που γνωρίζω,it,Αλλά δεν υπάρχουν πολλά ...,it,Τότε με σκέφτομαι σε ένα χρόνο,it,Ίσως θα πω σε κάποιον που γνώρισα,it,κάτι που έκανα,it,μιας δουλειάς που βρήκα,it,Δεν ξέρω τίποτα για κανένα από αυτά τα πράγματα,it,Αλλά ξέρω ότι θα συμβούν,it,Επειδή όλα μπορούν να συμβούν,it,Εκατομμύρια όμορφα ή άσχημα πράγματα ... δεν τα ξέρω,it,Σε κάποιο σημείο θα συμβούν και θα πρέπει μόνο να τους καλωσορίσω,it,Το μέλλον είναι ένα λευκό φύλλο που πρέπει να γραφτεί,it,Το μέλλον είναι περίεργο,it,Από εκείνους που δεν σταματούν να κάνουν ερωτήσεις,it, quando sono in confusione, stilo una lista delle cose che so.

Ma non sono molte…

Poi penso a me tra un anno, magari racconterò di qualcuno che ho conosciuto, di qualcosa che ho fatto, di un lavoro che ho trovato.

Non so niente di nessuna di queste cose, ma so che accadranno, perché tutto può accadere, milioni di cose belle o brutte… non le conosco, ma so che, a un certo punto accadranno e dovrò solo accoglierle.

Il futuro è un foglio bianco tutto da scrivere, il futuro è dei curiosi, di chi non smette di farsi domande, από εκείνους που πάντα είχαν την πρόθεση να αναζητήσουν απαντήσεις,it,Δεν έχει σημασία τι ρωτάς,it,Επειδή οι ερωτήσεις που θα βρείτε θα είναι πάντα και σε κάθε περίπτωση πιο σημαντικές από τις απαντήσεις,it,Η περιέργεια γεννά την τόλμη και μας προκαλεί να δοκιμάσουμε,it,Αυτό μας έκανε να πάμε εκεί που είμαστε τώρα και θα μας κάνει να φτάσουμε οπουδήποτε θα είμαστε αύριο,it,Είμαστε όλοι μαθητές της ζωής,it,από την πρώτη μέρα την ημέρα είκοσι χιλιάδες και ένα ... και πέρα,it,Κρατάω πάντα μια παλιά διαφήμιση που έπαιξε,it,«Η Αλίκη είδε ένα λευκό κουνέλι πέρασμα,it,Αλλά δεν τον ακολούθησε,it.

Non importa che cosa tu chieda, perché le domande che troverai saranno sempre e comunque più importanti delle risposte.

La curiosità fa nascere l’audacia e ci sfida a provare, è quello che ci ha fatto arrivare fino a dove siamo adesso e ci farà arrivare ovunque saremo domani.

Siamo tutti studenti a vita, dal giorno uno al giorno ventimila e uno… e oltre.

Tengo sempre a mente una vecchia pubblicità che recitava: “Alice vide passare un coniglio bianco, ma non lo seguì, e di Lei nessuno scrisse mai meraviglie…”.

Sempre vostra.

Silvana Scano
Από τον αριθμό 417 – Anno X del 1/02/2023