Cardinal Piovanelli operated and in convalescence

Cardinale Silvano Piovanelli - foto Giornalista Franco Mariani (3)Cardinal Silvano Piovanelli, Archbishop Emeritus of Florence last week was rushed to the Hospital of Careggi, where it was subjected to an operation for intestinal problem.

Come scrive il suo Segretario “preghiamo il Signore e la Vergine Salute degli Infermi, because our beloved Cardinal will soon recover and resume his ministry among us in the service of the Word ".

Last Monday, the Roman Catholic Archdiocese of Florence announced that "the intervention is fully successful, and his health conditions are improving ".

Cardinal Giuseppe Betori, current Archbishop of Florence met its Monday Cardinal Piovanelli, "Bringing greetings from all the priests and faithful of the diocese who pray for his speedy and complete recovery".

The last public appearance of Cardinal Piovanelli dates back to last 8 December, when in the Cathedral of Florence chaired the Solemn Pontifical Immaculate.

The personal secretary of Cardinal, Mons. Luigi Innocenti announced that "was moving the wave of affection that surrounded his eminence in these days of suffering. Tutto questo ha trovato ascolto presso l’Altissimo e infatti il Cardinale sta molto meglio e presto verrà dimesso dall’ospedale. His Eminence will travel to the Ecclesiastical Boarding School for a period of convalescence, so as to be able to restore and return in the form ".

"I thank all those, numerous, expressed their closeness, their affection and the assurance of prayers for the health of the Cardinal Silvano ".

On Christmas Eve, His Eminence, still recovering, sent us this written, who gladly publish integrally.

Thanks. Christmas Eve 2014.

È la parola che mi riempie il cuore e mi viene spontaneamente alle labbra, in resume, anche attraverso la posta elettronica, my contact with many brothers and sisters, che mi siete stati davvero vicini con l’affetto e la preghiera in questo particolare momento della mia vita.

Do not think it strange that I thank, prima di tutto e di tutti il Signore, dal momento che tutto coopera al bene per quelli che amano Dio. Lo ripeteva sempre, Florentine, un sacerdote mio compagno di studio e mio amico di vita: God loves me and everything that happens to me is the best for me!

Yup, everything that happens to me is the best for me, because it becomes the place and the time when the Lord is waiting for my answer to his ever faithful love.

I must acknowledge that Jesus has kept the peace since the beginning of my heart.

La crisi si è manifestata il mattino di martedì 9 December, alla fine della Messa del mattino, but on the feast of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, senza rendermene pienamente conto, sono stato abbracciato da un profondo rendimento di grazie:

at 8,30: l’Eucaristia nel monastero delle Clarisse di Sant’Agnese d’Assisi; la presenza di queste sorelle consacrate mi ha, again, ripetuto che anch’io sono stato scelto – come ogni altra creatura – per appartenere interamente al Signore e attraverso tutto e tutti crescere senza sosta nella riposta al suo Amore;

at 10,30: in the Cathedral of Santa Maria del Fiore, ho presieduto il Pontificale solenne ed ho partecipato alla solenne supplica per l’affidamento alla Madonna della città di Firenze: quasi memoria dei miei diciotto anni di episcopato nella Chiesa di Dio che ha la sua tenda in Firenze;

I made lunch, guest of Card. Giuseppe Betori, that is my archbishop from 2008, after my immediate successor, Cardinal. Ennio Antonelli, in Florence from 2001, e questo ha sottolineato la comunione di libertà e affettuoso rispetto che ho ricevuto in dono in questi quattordici anni di, how do you say, "Emeritus";

nel pomeriggio ho amministrato la Cresima ad una quarantina di adolescenti nella parrocchia di Sant’Andrea a Montespertoli, dove si trovano due sacerdoti originari del mio stesso paese, Thrashing at Mugello, e questo ha simbolicamente richiamato i tanti preti, that, specialmente dopo il mio servizio di dodici anni come “vicerettore” nel Seminario Minore Fiorentino, mi hanno accompagnato come fratelli ed amici ed insieme il dono della Parrocchia di Santa Verdiana a Castelfiorentino, which is a few kilometers away, and was the highest school of immersion and contact with the human and experience more concrete and excited about the renewal of Vatican II.

That day, 8 December Feast of the Immaculate, non ho percepito con chiarezza tutto questo passato di benedizione, ma era come un canto che mi sentivo dentro e che nei giorni della malattia si è fatto più chiaro e definito.

La Domenica 14 December, Third Advent, quando venivo preparato all’intervento chirurgico, I experienced a moment of grace. È giunto al mio orecchio il suono breve e distinto di una campana, che io ho pensato della vicina cappella dove il frate cappuccino iniziava la celebrazione del la santa Messa. Therefore: era Domenica e io quella Domenica – unica Domenica fra migliaia di Domeniche – non avrei partecipato all’Eucaristia.

Ma subito mi venne alla memoria la parola dell’apostolo Paolo all’inizio del capitolo 12 Letter to the Romans : "I appeal to God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God: which is your spiritual worship ".

The truth embraced my life: not that I did not participate in the Eucharist, but there I participated in the most real and intense; dovevo semplicemente unire la mia sofferenza alla sofferenza del Signore,

chiedergli di amare come lui vuole che si ami, e sentirmi – in Lui, for him and with him - a living sacrifice, holy and acceptable to God.

Peace of heart was so big that I could consider bright serenity every possible event of surgery that was preparing. Ho detto al mio Gesù, Lord and friend all my life: "I only want what you want You!”.

E alla tenerezza materna di Maria ho chiesto che mi facesse palpitare nel cuore le sue parole: “avvenga per me secondo la tua parola”.

I feel that all is grace. E non so davvero come dirvi la mia affettuosa gratitudine per avermi sostenuto in questo particolare momento di vita, se non dicendovi che continuamente mi ricordo di voi dinanzi al Signore e prego e offro questo mio presente, perché Dio vi ricolmi delle sue benedizioni, guard the peace of your heart and make you grow up in the joy that no one will ever steal because it is the joy of his love.

It is , per ognuno e ognuna di voi e per quanti sono legati alla vostra vita e al vostro servizio,

il mio BUON NATALE !

Cardinal Silvano Piovanelli
Archbishop Emeritus of Florence

La Terrazza di Michelangelo, in the person of Director (pictured with Sandpipers last 8 December in the Duomo in Florence), together with the Editor and the whole Drafting, wishes to Cardinal Silvano Piovanelli, a speedy recovery, Clear a Holy Christmas, dedicated to the convalescence, and a profitable 2015.

By the number 45 – The Year of 24/12/2014

Cardinale Piovanelli con direttore La Terrazza di Michelangelo Franco Mariani