Bastard ya Istanbul katika Teatro Rifredi hadi 15 Machi

4bastardaKwa mara ya kwanza milele, Elif Safak, obestridd nyota wa fasihi Kituruki, connoisseur kubwa ya zamani na sasa waangalizi makubwa ya nchi yake. ina nafasi haki ya kipekee ya Pupi na Fresedde kwa hatua moja ya riwaya yake maarufu.

Il romanzo è “La bastarda di Istanbul” campione di vendite in tutto il mondo, kutafsiriwa katika lugha zaidi ya thelathini, ambao kati mandhari na bado inaendelea kuungua kwamba shimo nyeusi katika fahamu ya Uturuki, yaani swali Armenian ambayo mwaka huu wa alama centenary.

hadithi anatueleza kwamba Shafak kumfunga hatima ya Asia (mwanaharamu), Kituruki kijana waasi na kuyabatili ambaye anaishi katika Istanbul, na ile ya Armanoush, kisasa yake, American utulivu wa asili ya Muarmeni ambaye anaishi katika San Francisco na kwamba, kupata mizizi yao, fika siri katika Istanbul katika familia matriarchal na rangi turkish baba wake wa kambo Mustafa.

Kuhudhuria Asya, familia yake na marafiki zake, Armanoush wewe kutambua si chuki yote Turks na, wakati si akifafanua siri kwamba unaunganisha zamani wa Kituruki familia ya Kazanci na ile ya Armenian Tchakhmakhchian, inatambua kuwa licha ya jitihada zote kukana kila mmoja, Turks na Waarmenia ni wanaohusishwa, mchanganyiko sura yenyewe Istanbul, kuonekana kama meli kubwa, multiethnic mji na chotara par ubora.

Katika riwaya, Magharibi na Mashariki mila mchanganyiko na kuonyesha sauti za wanawake, wachache, subcultures, wahamiaji, ya dunia nzima ya makabila kwamba sumu urithi wa utamaduni turkish na ambayo wakati mwingine inaonekana kwamba Uturuki leo huelekea kusahau.

Mali hii inapatikana pia katika viungo kumi dell'ashure, kawaida tamu turkish linajumuisha maharage, hii, mchele, ngano, lozi, pistachios, usiku, mbegu komamanga na viungo vingine bado, che danno appunto il titolo ai diciotto capitoli del libro.

Kama aliiambia shangazi Banu (Serra Yilmaz), kuhusu dessert hii pia kuna legend kwamba ulianza mara ya Nuhu na Safina. Kwa muda wa siku waliendelea navigate, na huko kulikuwa na maji kila mahali. Hivi karibuni chakula akawa adimu na hatimaye hapakuwa tena kutosha kuweka pamoja unga. Kisha Nuhu aliamuru: "Lete kila kitu una!". Na hivyo walivyofanya, wanyama na binadamu, wadudu na ndege, Watu wa imani tofauti, alichukua nini akabaki yao. Kupikwa viungo vyote pamoja, na hivyo tayari cauldron kubwa ya Ashure.

Angelo Savelli, shukrani kwa ahadi imara ya mwandishi na kuhesabu tafsiri, wakati huo huo kejeli na passionate Serra Yilmaz, huleta juu ya hatua hii familia saga ajabu kikabila, wakazi na ajabu kike wahusika na hadithi kuungua, paginated katika ubunifu video-scenes ya Joseph Boys.

Matt Lattanzi

Kutokana na idadi 54 - Mwaka II 04/03/2015

Bandia na Fresedde
THEATRE RIFREDI
Imara THEATRE OF INNOVATION
“Bastard ya Istanbul” Kutoka riwaya na Elif Shafak (tafsiri ya Laura Prandino-ed. Rizzoli)
kupunguza na iliyoongozwa na Angelo Savelli
con Serra Yilmaz, Valentina Chico, Riccardo Naldini, Monica Bauco, Marcella Ermini, Fiorella Sciarretta, Dorothy ophthalmologists, Elisa Giuseppe Vitiello videoscene Boys
costumes Serena Sarti
taa Alfredo Piras
mambo scenic Tuttascena
mkurugenzi msaidizi Edoardo Zucchetti
hatua mafundi Elino GIUSTI na Cristiano Caria
sisi asante kwa ushirikiano wako Allegra Bernacchioni

Theatre Rifredi Jumanne 3 Jumapili 15 Machi
(saa za kazi 21:00- Masaa Jumapili 16:30-Jumatatu 9 wengine)
Info: 055 4220361 - www.toscanateatro.it
Tiketi: full € 14, kupunguzwa € 12
Via Vittorio Emanuele II, 303 - 50134 Florence

2bastarada

3bastarda

1bastarda