La Bastardo de Istanbulo en Teatro Rifredi ĝis 15 Marto

4bastardaUnuafoje iam, Elif Safak, nediskutebla stelo de turka literaturo, granda conocedor de la estinteco kaj la ĉeestanta profunda observanto de sia lando. donacis ekskluzivajn rajtojn al Pupi kaj Fresedde enscenigi unu el siaj plej famaj romanoj.

Il romanzo è “La bastarda di Istanbul” campione di vendite in tutto il mondo, tradukita en pli ol tridek lingvoj, kies centra temo kaj estas ankoraŭ brulanta ke nigra truo en la konscio de Turkio, nome la armena demando de kiu ĉi tiu jaro markas la centjariĝon.

La rakonto diras al ni, ke Shafak ligas la sorton de Asya (la bastardo), Turka adoleskanto ribelema kaj nihilista kiu vivas en Istanbulo, al tiu de Armanoush, lia samtempulo, kvieta usonano de ascendencia armenia kiu vivas en San Francisco kaj ke, trovi iliajn radikojn, Alvenas sekrete en Istanbulo en la matriarcal familio kaj koloraj ŝia duonpatro Turka Mustafa.

Asistantoj Asya, lia familio kaj liaj amikoj, Armanoush vi rimarkos vi ne malamas ĉiujn turkoj kaj, dum ne malkaŝi la sekreton kiu kunigas la pasinteco de la turka familio de Kazanci al tiu de Armena Tchakhmakhchian, rekonas ke malgraŭ ĉiuj provoj nei reciproke, Turkoj kaj Armenoj estas kunligitaj, miksita bildo mem Istanbulo, vidita kiel granda ŝipo, multetnaj urbo kaj mestiza ekscelenco.

En la romano, la Okcidenta kaj Orienta tradicioj miksi kaj reliefigi virinaj voĉoj, malplimultoj, subculturas, enmigrintoj, de tuta mondo de etnoj kiuj formis la kulturan heredaĵon turkisoj kaj kiu kelkfoje similas ke Turkio hodiaŭ inklinas forgesi.

Tiu riĉeco troviĝas ankaŭ en la dek ok ingrediencoj dell'ashure, tipa dolĉa Turka formita de faboj, ĉi, rizo, tritiko, migdalojn, pistakoj, noktoj, granatarbo semoj kaj aliaj ingrediencoj tamen, che danno appunto il titolo ai diciotto capitoli del libro.

Kiel diris Onklino Banu (Serra Yilmaz), pri tiu deserto ankaŭ ekzistas legendo kiu datiĝas reen al la tempoj de Noa kaj la Ark. Por tagoj daŭre navigi, kaj tie estis akvo ĉie. Frue la nutraĵo iĝis malabundaj kaj ekzistis jam ne sufiĉas kunmeti manĝo. Tiam Noa ordigitaj: "Alportu ĉiu kio havas!". Kaj tiel ili faris, bestoj kaj homoj, insektoj kaj birdoj, Homoj de malsamaj kredoj, prenis kio restis de ilia. Kuirita ĉiuj ingrediencoj kune, kaj tial ili pretigis grandan kaldronon de Ashure.

Angelo Savelli, danke al la firma devontigo de la aŭtoro kaj rakontante interpreto, samtempe ironian kaj pasia Serra Yilmaz, alportas sur scenejo ĉi eksterordinaraj familia sagao interetna, popolita mirinda inaj gravuloj kaj historioj brulanta, paginated en imaginativo video-scenoj de Joseph Boys.

Matt Lattanzi

De la nombro 54 - Jaro II 04/03/2015

Puppet KAJ Fresedde
Théâtre RIFREDI
Stabila Théâtre de Novigo
“La Bastardo de Istanbulo” De la romano de Elif Shafak (Traduko de Laura Prandino-ed. Rizzoli)
redukto kaj direktita de Angelo Savelli
con Serra Yilmaz, Valentina Chico, Riccardo Naldini, Monica Bauco, Marcella Ermini, Fiorella Sciarretta, Doroteo oftalmólogos, Eliza Giuseppe Vitiello videoscene Boys
kostumoj Serena Sarti
lumigas Alfredo Piras
escénico elementoj Tuttascena
asistanto direktoro Edoardo Zucchetti
etapo teknikistoj Elino Giusti kaj Kristana Caria
ni dankas vin pro via kunlaboro Allegra Bernacchioni

Teatro Rifredi mardo 3 Dimanĉo 15 Marto
(laborhoroj 21:00- Dimanĉo horoj 16:30-Lundo 9 ripozo)
Info: 055 4220361 - www.toscanateatro.it
Tickets: plena € 14, reduktita € 12
Vojo Vittorio Emanuele II, 303 - 50134 Florenco

2bastarada

3bastarda

1bastarda