Eid und Taufe des Kurses,it,Ursa,en,der Militärschule,it,In der Piazza della signoria,it “Ursa” della Scuola Militare “Douhet” in Piazza della Signoria

È un giuramento dal sapore particolare quello che si è celebrato venerdì scorso, 5 maggio a Firenze, nella suggestiva cornice di Piazza della Signoria, che ha visto protagonisti i 36 ,it,Erstes Jahr der "Giulio Douhet" Air Force School of Florenz,it,,it,Erzbischof von Konstantinopel,it,,it,Honoris -Promotion,it,Ehren Ursache Abschluss,it,Neues Rom,it,Ökumenischer Patriarch,it,,it,Heilige Theologie,it,Seine Heiligkeit,it,In der Basilika von San Lorenzo in Florenz Mittwoch,it,Ein feierliches ökumenisches Gebet, das von Seiner Heiligkeit Bartolomeo geführt wurde, wurde ich festgehalten,it,Besuch in der Stadt, in der er Honoris Causae -Abschluss an der theologischen Fakultät von Mittelitalien erhielt,it,und Kardinal Giuseppe Betori,it,Metropolitan Erzbischof von Florenz E.,Uniform,ohne den Tag,Im Raum von Arme di Palazzo Vecchio in der Piazza della signoria in Florenz, primo anno della Scuola Militare Aeronautica “Giulio Douhet” di Firenze.

Nell’anno del suo centenario, Tatsächlich, l’Aeronautica Militare ha voluto festeggiare il momento più importante della vita militare degli allievi del suo liceo nel luogo che è simbolicamente il cuore pulsante del capoluogo toscano.

L’evento è stato presieduto dal Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti, con la partecipazione del Comandante delle Scuole e della 3^ Regione Aerea, Luftteam General Silvano Frigerio,it,Verschiedene Militärbehörden,it,ziviler und religiöser Gegenwart,it,einschließlich des Präsidenten der Toskana -Region,it,und der Bürgermeister von Florenz,it,Außergewöhnlicher Gast bei der Josep Borrell -Zeremonie,it,Hochvertreter der Europäischen Union für auswärtige Angelegenheiten und Sicherheitspolitik,it,Präsentiert in Florenz für den Gipfel "The State of the Union" im Palazzo Vecchio,it,Nachdem sie den anwesenden Behörden und allen Bürgern gedankt haben,it,Der Kommandeur der Douhet School,it.

Diverse le autorità militari, civili e religiose presenti, tra cui il Presidente della Regione Toscana, Eugenio Giani, ed il Sindaco di Firenze, Dario Nardella.

Ospite d’eccezione alla cerimonia Josep Borrell, Alto Rappresentante dell’Unione Europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza, presente a Firenze per il summit “The State of the Union” in corso a Palazzo Vecchio.

Dopo aver ringraziato le autorità presenti e tutta la cittadinanza, il Comandante della Scuola Douhet, Oberst Massimiliano Macioce,it,Er wandte sich an junge Studenten,it,„Sie bereiten sich darauf vor, sich bewusst zu werden,it,Respekt der Gesetze des Staates und bereit, Italien zu ehren,it,mit Ihren ethischen Prinzipien und Ihrer Ehrlichkeit,it,Der Geist des Zusammenhalts und der Zusammenarbeit, die Sie in den letzten Monaten gezeigt haben, ermöglicht es Ihnen, der Gemeinschaft ein Morgen zu dienen. ",it,Der col,it, si è rivolto ai giovani allievi: “vi apprestate a diventare dei cittadini consapevoli, rispettosi delle leggi dello Stato e pronti ad onorare l’Italia, con i vostri principi etici e la vostra onestà. Lo spirito di coesione e di collaborazione che avete dimostrato in questi mesi vi permetteranno di servire la collettività un domani”. Il Col. Macioce forderte dann die Schüler auf, sich für immer an diesen Moment zu erinnern,it,Wo immer Ihr Schicksal Sie führen wird,it,in Uniform oder in den verschiedenen Bereichen und zivilen Gebrauch ",it,Und genau am Ende der Intervention des Schulkommandanten, der die feierliche Handlung des Treue der Treue zur Republik stattfand,it, ovunque il vostro destino vi condurrà, in uniforme oppure nei diversi ambiti e impieghi civili”.

Ed è stato proprio a termine dell’intervento del Comandante della Scuola che ha avuto luogo l’atto solenne del Giuramento di fedeltà alla Repubblica, Von den jungen Studenten vor der Flagge des Instituts ausgesprochen,it,Umgeben von der Zuneigung der Angehörigen und der Florentinerbevölkerung,it,Die Mädchen und Jungen des "Ursa" -Kurs rief ihren "Ich schwöre" in Gegenwart des Stabschefs der Luftwaffe der Luftwaffe,it,Begrüßung aus dem Überlauf einer Formation, die aus zwei Eurofighter -Flugzeugen der 4. Herde von Grosseto und einem Tornado der 6. Ghedi -Herde besteht,it.

Circondati dall’affetto dei propri cari e della popolazione fiorentina, le ragazze e i ragazzi del Corso “Ursa” hanno urlato il proprio “lo giuro” al cospetto del Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica Militare, salutati dal sorvolo di una formazione composta da due velivoli Eurofighter del 4⁰ Stormo di Grosseto ed un Tornado del 6⁰ Stormo di Ghedi.

“Quello di oggi è il vostro primo vero test da grandi che vi ha fatto emergere rispetto ai vostri coetanei per permettervi di inseguire un sogno, una ambizione, un’aspirazione: quella di indossare l’uniforme azzurra, di avere l’onore di servire il Paese, anche se continuando il vostro percorso di studio – ha dichiarato il Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti -, applicatevi nello studio, non accettate passivamente di seguire un destino che non vi soddisfa. Seguite con rettitudine la vostra passione, ascoltate il vostro cuore, Haben Sie immer die Einstellung, sich für das Gemeinwohl und den tiefgreifenden Respekt für alle ethischen Prinzipien zu opfern, die Ihnen in dieser Wachstumsphase helfen werden,it,Haben Sie den Ehrgeiz, Ihre Träume zu konkretisieren, indem Sie sich verpflichten, die gewünschten Ziele mit Rationalität und gesunden Menschenverstand zu erreichen,it,Die Ergebnisse werden sicherlich eintreten und die erwarteten sein,it,Wenn stattdessen Zweifel geboren werden würden,it,Unsicherheiten oder etwas anderes verfolgen keine einfachen Chimären,it,Seien Sie verantwortlich für Ihre Zukunft,it,Dann fügte er den Stabschef hinzu,it. Abbiate l’ambizione di concretizzare i vostri sogni impegnandovi per raggiungere gli obiettivi che desiderate con razionalità e buon senso. I risultati arriveranno sicuramente e saranno quelli attesi! Se invece dovessero nascere dubbi, incertezze o altro non rincorrete facili chimere, siate responsabili del vostro futuro!”.

Ha poi aggiunto il Capo di Stato Maggiore: „Wir können das stolz sagen,it,Jahre sind wir für die Zukunft bereit, unseren geliebten Italien E zu verteidigen,it,Wie bereits in den letzten Feierlichkeiten zum prestigeträchtigen Geburtstag,it,Die militärische Luftfahrt war da,it,Es gibt und wird da sein,it,mit seinen Männern und Frauen an der Front,it,Bereit, unseren Himmel sicher zu machen,it,Führung des Tricolor -Stolzes auf alle Operationen außerhalb der nationalen Grenzen ",it,Am Ende der Zeremonie fand die Taufe des Ursa -Kurs statt,it,An dem der Col teilnahm,it 100 anni voliamo verso il futuro pronti a difendere la nostra amata Italia e, come detto nel corso delle recenti celebrazioni per il prestigioso compleanno, l’Aeronautica Militare c’è stata, c’è e ci sarà, sempre, con i suoi uomini e le sue donne in prima linea, pronti a rendere sicuri i nostri cieli, portando con fierezza il tricolore in tutte le operazioni fuori dai confini nazionali”.

A conclusione della cerimonia si è svolto il battesimo del Corso Ursa, a cui ha preso parte il Col. Gennaro Di Napoli in qualità di padrino del corso. Tale momento, durante il quale il gagliardetto del corso viene simbolicamente affidato dal padrino al Capo Corso, rappresenta un ideale passaggio di consegne tra vecchie e nuove generazioni della Forza Armata.

Il Corso Ursa, il cui motto è “spes noctis, rector caeli – speranza della notte, guida del cielo”, è composto da 23 ragazze e 13 Jungs, aus ganz Italien, i quali si aggiungono ai 35 allievi del Corso Sirio (al terzo ed ultimo anno di istruzione) e ai 29 allievi del Corso Taurus (al secondo anno).

Die "Giulio Douhet" -Air Force School,it,eröffnet in Florenz in,it,Es ist eine sekundäre Bildungseinrichtung zweiten Grades, die die Kurse der zweiten drei Jahre in klassischen und wissenschaftlichen Adressen durchführt,it,auf den für den öffentlichen Wettbewerb zugegriffen wird,it,Ungefähr jedes Jahr um,it,Humanistische und wissenschaftliche Ausbildung,it,Vorangehen,it,wird durch mehrere kulturelle Aktivitäten unterstützt,it, in eröffnet 2006, Es ist ein sekundäres Bildungsinstitut zweiten Abschlusses, das die Kurse der letzten drei Jahre in den Adressen der klassischen und wissenschaftlichen High School durchführt,it,Das Ziel des Instituts ist es, den Schülern aus menschlicher Sicht ein ausgewogenes Wachstum zu fördern,it,Körperlich und Charakter, damit sie über die notwendigen Fähigkeiten verfügen, um gute Bürger zu werden und sich den Herausforderungen von morgen zu stellen,it,Unabhängig von den zukünftigen Lebensentscheidungen jedes Schülers,it, al quale si accede per concorso pubblico. Lo scopo dell’Istituto è di favorire una bilanciata crescita agli allievi sotto il profilo umano, culturale, morale, fisico e di carattere affinché abbiano le necessarie competenze per diventare buoni cittadini ed affrontare le sfide del domani, indipendentemente dalle scelte di vita future di ciascun allievo.

Nell’ambito delle iniziative messe in campo per il Centenario dell’Aeronautica Militare, è in corso fino al 14, come abbiamo raccontato nel numero della scorsa settimana, nella Sala d’Arme di Palazzo Vecchio, la mostra itinerante “La storia, le capacità e le tradizioni dell’Aeronautica Militare nei suoi primi 100 jahre alt ", visitabile, gratuitamente, tutti i giorni dalle ore 10 bei 18.

Quella di Firenze è la seconda tappa di un viaggio attraverso l’Italia, partito in occasione dell’anniversario della costituzione della Forza Armata con l’esposizione presso il Sacrario delle Bandiere all’Altare della Patria a Roma, che ha l’obiettivo di far conoscere l’Aeronautica Militare, la sua storia, il suo impegno a favore della cittadinanza, proiettando il visitatore verso il futuro.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Frank Mariani
Durch die Anzahl 429 – Anno X del 10/05/2023

Diese Diashow benötigt JavaScript.