Клятва и крещение курса,it,Урса,en,военной школы,it,на Пьяцца -делла Синьория,it “Ursa” della Scuola Militare “Douhet” in Piazza della Signoria

È un giuramento dal sapore particolare quello che si è celebrato venerdì scorso, 5 maggio a Firenze, nella suggestiva cornice di Piazza della Signoria, che ha visto protagonisti i 36 allievi del Corso “Ursa”, Первый год военно -воздушной школы «Джулио Доухет» Флоренции,it,ВВС хотели отпраздновать самый важный момент,it.

Nell’anno del suo centenario, На самом деле, l’Aeronautica Militare ha voluto festeggiare il momento più importante della vita militare degli allievi del suo liceo nel luogo che è simbolicamente il cuore pulsante del capoluogo toscano.

L’evento è stato presieduto dal Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti, con la partecipazione del Comandante delle Scuole e della 3^ Regione Aerea, Генеральная команда авиации Сильвано Фригерио,it,Различные военные власти,it,гражданский и религиозный подарок,it,в том числе президент региона Тосканы,it,и мэр Флоренции,it,Исключительный гость на церемонии Джозепа Боррелла,it,Высокий представитель Европейского Союза по иностранным делам и политике безопасности,it,Присутствует во Флоренции для саммита «Состояние Союза» в Палаццо Веккио,it,После победа в присутствующих властях и всех граждан,it,Командир школы Доуте,it.

Diverse le autorità militari, civili e religiose presenti, tra cui il Presidente della Regione Toscana, Эудженио Джани, ed il Sindaco di Firenze, Dario Nardella.

Ospite d’eccezione alla cerimonia Josep Borrell, Alto Rappresentante dell’Unione Europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza, presente a Firenze per il summit “The State of the Union” in corso a Palazzo Vecchio.

Dopo aver ringraziato le autorità presenti e tutta la cittadinanza, il Comandante della Scuola Douhet, Полковник Массимилиано Макос,it,Он обратился к молодым студентам,it,«Вы готовитесь стать осведомленными гражданами,it,Уважаемая к законам государства и готов почтить Италию,it,с вашими этическими принципами и вашей честностью,it,Дух сплоченности и сотрудничества, который вы продемонстрировали в последние месяцы, позволит вам служить сообществу завтра »,it,Кол,it, si è rivolto ai giovani allievi: “vi apprestate a diventare dei cittadini consapevoli, rispettosi delle leggi dello Stato e pronti ad onorare l’Italia, con i vostri principi etici e la vostra onestà. Lo spirito di coesione e di collaborazione che avete dimostrato in questi mesi vi permetteranno di servire la collettività un domani”. Il Col. Затем Macioce призвал студентов вспомнить этот момент навсегда, потому что «жертвы, которые вы принесли, чтобы добраться до настоящего времени, помогут вам столкнуться с небольшими и великими обязательствами дня и вашей жизни,it,Куда бы ваша судьба приведет вас,it,в униформе или в разных областях и гражданском использовании ",it,И это было именно в конце вмешательства командира школы, который совершил торжественный акт клятвы верности в республику,it, ovunque il vostro destino vi condurrà, in uniforme oppure nei diversi ambiti e impieghi civili”.

Ed è stato proprio a termine dell’intervento del Comandante della Scuola che ha avuto luogo l’atto solenne del Giuramento di fedeltà alla Repubblica, выражено молодыми студентами перед флагом Института,it,Окружена привязанностью близких и флорентийского населения,it,Девочки и мальчики курса «Урса» кричали их «Я клянусь» в присутствии начальника ВВС ВВС,it,Приветствие из переполнения формирования, состоящего из двух самолетов Eurofighter 4 -го стада Гроссето и торнадо 6 -го стада Геди,it.

Circondati dall’affetto dei propri cari e della popolazione fiorentina, le ragazze e i ragazzi del Corso “Ursa” hanno urlato il proprio “lo giuro” al cospetto del Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica Militare, salutati dal sorvolo di una formazione composta da due velivoli Eurofighter del 4⁰ Stormo di Grosseto ed un Tornado del 6⁰ Stormo di Ghedi.

“Quello di oggi è il vostro primo vero test da grandi che vi ha fatto emergere rispetto ai vostri coetanei per permettervi di inseguire un sogno, una ambizione, un’aspirazione: quella di indossare l’uniforme azzurra, di avere l’onore di servire il Paese, anche se continuando il vostro percorso di studio – ha dichiarato il Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti -, applicatevi nello studio, non accettate passivamente di seguire un destino che non vi soddisfa. Seguite con rettitudine la vostra passione, ascoltate il vostro cuore, Всегда имейте отношение к пожертвованиям за общее благо и глубокое уважение ко всем этическим принципам, которые помогут вам на этом этапе роста,it,Имейте амбиции конкретизировать свои мечты, посвятив себя достижению желаемых целей с рациональностью и здравым смыслом,it,Результаты наверняка прибудут и будут ожидаемыми,it,Если вместо этого будут родиться сомнения,it,Неопределенности или что -то еще не преследуют легкие химеры,it,Будьте ответственны за свое будущее,it,Затем он добавил начальника штаба,it. Abbiate l’ambizione di concretizzare i vostri sogni impegnandovi per raggiungere gli obiettivi che desiderate con razionalità e buon senso. I risultati arriveranno sicuramente e saranno quelli attesi! Se invece dovessero nascere dubbi, incertezze o altro non rincorrete facili chimere, siate responsabili del vostro futuro!”.

Ha poi aggiunto il Capo di Stato Maggiore: «Мы можем с гордостью сказать это из,it,годы мы ложимся на будущее, готовые защитить нашу любимую Италию Е,it,Как сказано во время недавних празднований престижного дня рождения,it,Военная аэронавтика была там,it,Есть и будет там,it,со своими мужчинами и женщинами на линии фронта,it,Готовы сделать наше небо безопасно,it,Ведущий Триколор Гордость во всех операциях за пределами национальных границ »,it,В конце церемонии произошло крещение курса Ursa,it,В котором Кол принял участие,it 100 anni voliamo verso il futuro pronti a difendere la nostra amata Italia e, come detto nel corso delle recenti celebrazioni per il prestigioso compleanno, l’Aeronautica Militare c’è stata, c’è e ci sarà, sempre, con i suoi uomini e le sue donne in prima linea, pronti a rendere sicuri i nostri cieli, portando con fierezza il tricolore in tutte le operazioni fuori dai confini nazionali”.

A conclusione della cerimonia si è svolto il battesimo del Corso Ursa, a cui ha preso parte il Col. Gennaro Di Napoli in qualità di padrino del corso. Tale momento, durante il quale il gagliardetto del corso viene simbolicamente affidato dal padrino al Capo Corso, rappresenta un ideale passaggio di consegne tra vecchie e nuove generazioni della Forza Armata.

Il Corso Ursa, il cui motto è “spes noctis, rector caeli – speranza della notte, guida del cielo”, è composto da 23 ragazze e 13 мальчики, со всей Италии, i quali si aggiungono ai 35 allievi del Corso Sirio (al terzo ed ultimo anno di istruzione) e ai 29 allievi del Corso Taurus (al secondo anno).

Школа ВВС "Джулио Доухет",it,открыт во Флоренции в,it,Это среднее образование среднего образования второй степени, которое проводит курсы второго трех лет в классических и научных адресах,it,который доступен для общественного конкурента,it,О каждый год о,it,Гуманистическое и научное обучение,it,Предоставлено планом предложения по обучению в соответствии с соблюдением министерских программ, предоставленных в течение последних трех лет классической и научной средней школы,it,поддерживается несколькими культурными мероприятиями,it, открыт в 2006, Это средний институт среднего образования второй степени, который проводит курсы последних трех лет по адресам классической и научной средней школы,it,Цель института - поощрять сбалансированный рост для студентов с человеческой точки зрения,it,физический и характер, чтобы у них были необходимые навыки, чтобы стать хорошими гражданами и столкнуться с проблемами завтрашнего дня,it,Независимо от будущего жизненного выбора каждого студента,it, al quale si accede per concorso pubblico. Lo scopo dell’Istituto è di favorire una bilanciata crescita agli allievi sotto il profilo umano, culturale, morale, fisico e di carattere affinché abbiano le necessarie competenze per diventare buoni cittadini ed affrontare le sfide del domani, indipendentemente dalle scelte di vita future di ciascun allievo.

Nell’ambito delle iniziative messe in campo per il Centenario dell’Aeronautica Militare, è in corso fino al 14, come abbiamo raccontato nel numero della scorsa settimana, nella Sala d’Arme di Palazzo Vecchio, la mostra itinerante “La storia, le capacità e le tradizioni dell’Aeronautica Militare nei suoi primi 100 лет ", visitabile, бесплатно, tutti i giorni dalle ore 10 в 18.

Quella di Firenze è la seconda tappa di un viaggio attraverso l’Italia, partito in occasione dell’anniversario della costituzione della Forza Armata con l’esposizione presso il Sacrario delle Bandiere all’Altare della Patria a Roma, che ha l’obiettivo di far conoscere l’Aeronautica Militare, la sua storia, il suo impegno a favore della cittadinanza, proiettando il visitatore verso il futuro.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Фрэнк Мариани
По номеру 429 – Anno X del 10/05/2023

Это слайд-шоу требует JavaScript.