Mons. Giovanni Paccosi consacrato Vescovo di San Miniato

Il Ccardinale Giuseppe Betori, Arcivescovo Metropolita di Firenze domenica 5 febbraio ha presieduto la Santa Messa per il rito della consacrazione episcopale di Monsignor Giovanni Paccosi, nuovo Vescovo di San Miniato, diocesi della metropolia di Firenze.

Juhlallinen juhla pidettiin pakatussa katedraalissa,it,Monien Firenzen uskollisten ja San Miniaton hiippakunnan kanssa,it,Sanan liturgian jälkeen pyhä pyhitysriitti avattiin paavin mandaatin lukemalla,it,Uuden piispan pyhittäminen,it,Yhdessä kardinaali betori,it,Pyhittyinä piispoina Arezzon piispaksi kutsuttiin,it,Andrea Migliavacca hänen edeltäjänsä San Miniatossa ja Salerno Andrea Bellandin arkkipiispa,it,Hänen kumppaninsa suuressa seminaarissa,it, con molti fedeli fiorentini e della diocesi di San Miniato; dopo la liturgia della Parola il sacro rito della consacrazione si è aperto con la lettura del Mandato del Papa.

A consacrare il nuovo vescovo, insieme al Cardinale Betori, come vescovi consacrati sono stati chiamati il Vescovo di Arezzo, Mons. Andrea Migliavacca suo predecessore a San Miniato e l’Arcivescovo di Salerno Andrea Bellandi, suo compagno al Seminario Maggiore.

Läsnä on myös monia Toscanan hiippakuntien piispoja,it,Kardinaali Gualtiero Bassetti,it,joka oli Don Paccosin seminaarin rehtori,it,Kardinaali Ennio Antonelli,it,Kardinaali Ernest Simone,it,arkkipiispa Claudio Maniago ja Mons,it,Lino Panizza,it,Emerituspiispa Carabayllo,it,jotka olivat tyytyväisiä jhk,it,Paccosi Perussa, missä hän pysyi,it,Vuosia tulee papin luottamukseen,la,Lähettäjä kardinaali Silvano Piovanelli,it,Ja sitten seuraajat Antonelli ja Betori vahvistivat,it,Kuten se muistettiin homiliassa,it, oltre al Cardinale Gualtiero Bassetti, che è stato Rettore del seminario per don Paccosi, al Cardinale Ennio Antonelli, al Cardinale Ernest Simone, all’Arcivescovo Claudio Maniago e a Mons. Lino Panizza, Vescovo Emerito di Carabayllo, che accolse nel 2001 Paccosi in Perù dove è rimasto 15 anni come sacerdote in fideum, inviato dal Cardinale Silvano Piovanelli, e poi confermato dai successori Antonelli e Betori, come è stato ricordato nell’omelia.

Monsignor Paccosi aloittaa piispan ministeriön San Miniaton sunnuntaina,it,Olin viisas sinulle,it,antelias ja veljeysyhteistyökumppani,it,Hän sanoi Homily Betorilla,it,Annamme sinut nyt San Miniaton kirkolle, koska Herra,it,lävitsesi,it,joka kerää hänen veljensä piispa Andrean perintöä,it,Jatkat sen armoa siitä, että ihmiset, jotka nyt ovat sinun, ovat sinun kansasi,it,Ihmisten, jotka on uskottu sinulle,it,Rakas Don Giovanni,it,Varmasti isä, joka toivottaa ja yhdistää ainoaan perheeseen,it 26 Helmikuuta.

“Ti ho avuto sapiente, generoso e fraterno collaboratore – ha detto nell’omelia Betori – ti doniamo ora alla Chiesa di San Miniato perché il Signore, attraverso di te, che raccogli l’eredità del fratello vescovo Andrea, continui a effondere la sua grazia su quel popolo che d’ora in poi sarà il tuo popolo”.

Il popolo che ti è affidato deve poter trovare in te, caro don Giovanni, certamente un padre che accoglie e unisce nell’unica famiglia, Mutta hänen on kyettävä näkemään veli myös sinussa,it,Kävely paitsi eteenpäin, myös sen vieressä,it,Jakaminen kaikkien kanssa elämän paino,it,Ja tämä on mahdollista, jos et unohda, että pysyt aina lapsena,it,Kirkon poika,it,jonka totuuden ja armon elämästä tarvitset ensin uudistettavaksi joka päivä,it,Olemme täällä,it,Kardinaali jatkui,it,Pyydä kaikkea tätä sinulle,it,Kutsumalla Herran henkeä sinuun,it,Koko Firenzen -kirkko tekee sen kanssamme,it,joka näki sinun kasvavan ja muodosti sinut ministeriöön,it, che cammina non solo avanti ma anche accanto, condividendo con tutti il peso della vita, e questo è possibile se non dimentichi che tu resti sempre figlio, figlio della Chiesa, dalla cui vita di verità e di grazia hai bisogno tu per primo di essere ogni giorno rigenerato”.

“Siamo qui, caro don Giovanni – ha proseguito il Cardinale – a implorare tutto questo per te, invocando su di te lo Spirito del Signore. Lo fa con noi tutta la Chiesa fiorentina, che ti ha visto crescere e ti ha formato al ministero, Se on rikastettu papin nuoruudesta,it,Hän lähetti sinut lähetystyöhön, joka on kaukana, myös kiitollinen palvelustasi,it,Hän on hyväksytty luottamalla älykkyyteen ja pastoraaliseen omistautumiseen ja hän on todistanut papin veljekselle, jonka kanssa seurasi rakas Don Paolo Bardigian mysteerissä kärsimysten mysteerissä,it,Kiitos nyt lahjasta, jonka olet ollut meille,it,Hänen kiitoksensa mukaan uusi piispa mainitsi Don Luigi Giussanin sanat elämästä vastauksena puheluun,it, ti ha inviato in missione in una terra lontana anch’essa grata per il tuo servizio, ti ha riaccolto affidandosi alla tua intelligenza e dedizione pastorale ed è stata testimone della fraternità sacerdotale con cui hai accompagnato il caro don Paolo Bargigia nel mistero della sofferenza, ora ti ringrazia per il dono che tu sei stato per noi”.

Nel suo ringraziamento il nuovo Vescovo ha citato le parole di don Luigi Giussani sulla vita come risposta a una chiamata, joka osui häneen,it,Taistelu ja draama,it,Sen on oltava uskollista tuon löytön suhteen,it,Että joka kerta, se yllättää minua,it,Kiittää kiitollisuutta jstk,it,Armo, jolla Jumala katselee minua,it,Hän kiitti piispan konfrereita,it,Ystävät ja perhe,it,ystävät, jotka,it,He jakoivat uskon seikkailun kanssani,it,Muistaa erityisesti Mons,it,hänen konfrere myös piispatissa,it,ja Don Paolo Batrgigia,it,Se on viisain,it,Se on jo taivaassa,it,Hän muisti myös kardinaali Benellin,it,jolla minulla olisi liian monia sanottavaa,it 16 vuotta: “La battaglia e il dramma – lisätty – è essere fedele a quella scoperta, che ogni volta mi sorprende”.

Ha parlato di gratitudine per “la Misericordia con cui Dio mi guarda”, ha ringraziato i confratelli vescovi, preti, amici e familiari, gli amici che “hanno condiviso con me l’avventura della Fede”, ricordando in particolare Mons. Andrea Bellandi, suo confratello anche nell’episcopato, e don Paolo Batrgigia “che essendo il più furbo, è già in cielo”. Ha anche ricordato il Cardinale Benelli, “su cui avrei troppe cose da dire”, Kardinaali piovanelli, joka tilasi hänelle papin ja lähetti hänet lähetystyöhön Peruun,it,Kuka oli isä minulle,it,olen tuntenut,it,Hän on johtanut monsia,es,Packoosi,it,Monet pyhät pappien keskuudessa ja maallikkojen keskuudessa,it,Jotkut matkalla alttariin,it,Don Luigi Giussani Giorgio la Pira,it,Don Divo Barsotti, joka kerran kertoi minulle, että jonain päivänä olisin piispa,it,Sitten viereiset pyhät,it,Nainen pyörätuolissa, joka tunnetaan Scandiccissa,it,Vanha sairaus Limassa,it, il Cardinale Bassetti “che è stato per me un padre”.

“Ho conosciuto – ha conluci Mons. Paccosi – molti santi tra i preti e tra i laici: alcuni in cammino verso gli altari, don Luigi Giussani Giorgio La Pira, don Divo Barsotti che una volta mi disse che un giorno sarei stato vescovo”. Poi i santi della porta accanto, una signora in carrozzina conosciuta a Scandicci, una vecchietta inferma a Lima, Nainen, joka asui pahvilaisessa rukoilemalla kiittää Herraa,it,San Miniaton Jumalan kansalle sanoi,it,Rakastan jo San Miniaton ihmisiä,it,Minulla oli niin hyviä edeltäjiä, että tien mielestäni litistettiin,it,Hän puhui myös tervehdyksestä monille Perun ja Latinalaisen Amerikan ystäville, jotka tunnetaan viime vuosina,it”.

Al popolo di Dio in San Miniato ha detto: “voglio già bene al popolo di San Miniato, ho avuto predecessori così bravi che trovo la strada spianata”.

Ha rivolto anche in spagnolo un saluto ai tanti amici del Perù e dell’America Latina conosciuti in questi anni, alcuni venuti appositamente a Firenze per assistere alla sua consacrazione episcopale.

Riprese video e foto di Franco Mariani

Franco Mariani
Numero 418 – Anno X del 8/02/2023

Kuvaesitys vaatii JavaScriptin.