Grassina: la Rievocazione storica della Passione compie quarant’anni, e dopo il Covid tornano le scene sul Calvario

GRASSINAPASQUA1La Rievocazione storica di Grassina riparte in tutta la sua bellezza, pronta a festeggiare i suoi primi 40 jaar.

De benoeming met het traditionele evenement dat de hoofdfasen van Christus 'passie op het podium naar de stadsstraten brengt, is voor de avond van Goede Vrijdag,it,April beginnend bij,it,In het hart van het gehucht,it,Na de gereduceerde versie -edities vanwege pandemie,it,Naast de historische stoet met honderden figuren gekleed in vintage kleding,it,De suggestieve scènes die op de Calvary Hill worden gereciteerd, zijn terug,it, volgende 7 aprile a partire dalle ore 20,30, nel cuore della frazione. CAUSA PIOGGIA LA RIEVOCAZIONE ESTATA SPOSTATA AL LUNEDI DI PASQUA.

Dopo le edizioni in versione ridotta dovute alla pandemia, dit jaar, accanto al corteo storico con centinaia di figuranti vestiti in abiti d’epoca, tornano le suggestive scene recitate sulla collina del Calvario.

Vier regisseurs die voor de vertegenwoordiging zullen zorgen, bevordert en georganiseerd door de ODV van toeristische activiteit van Grassina in samenwerking met de gemeente Bagno A Ripoli,it,Alessio Antongiovanni zal de richting van de processie innemen,it,Terwijl Daniele Torrini en Antonio Bernini die van de scènes op Golgotha ​​zijn,it,Met de samenwerking van Riccardo Matteuzzi,it,Het zal de eerste zijn na het verdwijnen van Paolo Barbieri,it,Laatste directeur van het evenement voor Covid,it,en zal aan hem worden toegewijd,it.

Alessio Antongiovanni curerà la regia del corteo, mentre Daniele Torrini e Antonio Bernini quella delle scene al Calvario, con la collaborazione di Riccardo Matteuzzi.

La Rievocazione 2023 sarà la prima dopo la scomparsa di Paolo Barbieri, ultimo regista della manifestazione prima del Covid, e sarà a lui dedicata.

De veertig jaar van de re -actment valt samen met de hervatting van het evenement na de vloed van Florence,it,Veertig jaar geleden,it,Een groep Grassinese vrijwilligers namen het lot van dit evenement in de hand,it,waarvan er beschrijvingen zijn die teruggaan tot de zeventiende eeuw,it,Op oprichting van wat de Cat ODV vandaag is,it,Een speciale editie,it,die vergezeld gaat van een rijke kalender van onderpandevenementen,it; in 1983, quaranta anni fa, un gruppo di volontari grassinesi prese in mano le sorti di questo evento, di cui si hanno descrizioni risalenti al XVII secolo, fondando quello che oggi è il CAT OdV.

Un’edizione speciale, dat van de 7 April, che sarà accompagnata da un ricco calendario di eventi collaterali; En er zullen veel initiatieven zijn die de deuren openen voor het meest verwachte evenement van de Grassiaanse gemeenschap en buiten de deuren vanaf begin april,it,in staat om elk jaar duizenden toeschouwers te herinneren,it,De ACLI -club in via San Michele in Tolagolaia organiseert het concert van de Cherubini Philharmonic en het Grassina Social Choir,it,Op dezelfde dag zal de rondtrekkende fotografische tentoonstelling "The Passion of a Holl Country" worden ingehuldigd,it, in grado di richiamare ogni anno migliaia di spettatori.

Zondag 2 aprile il circolo Acli di via San Michele a Tegolaia ospiterà il concerto della Filarmonica Cherubini e del Coro sociale di Grassina. Lo stesso giorno verrà inaugurata la mostra fotografica itinerante “La passione di un paese intero”, Met de opnamen van de re -actment van de laatste jaren ondertekend door fotografen Claudia Rangoni,it,Marco Gabbuggiani en de Rapid Photo Center Studio,it,De tentoonstelling wordt aanvankelijk georganiseerd bij de ACLI Club,it,Om vervolgens te worden geaccepteerd door de Arci Club en de commerciële activiteiten van het land,it,Op de dag van de re -action,it,Drie prachtige kunstplaatsen in het gebied, zoals het oratorium van Santa Caterina, zijn voor de gelegenheid open voor het publiek,it,De oude Spedale del Bigallo en de bron van de fee Morgana,it, Marco Gabbuggiani e lo studio Rapid Foto Center.

La mostra verrà inizialmente ospitata al circolo Acli, per poi essere accolta dal circolo Arci e dalle attività commerciali del paese.

Nella giornata della Rievocazione, Vrijdag 7 April, saranno aperti al pubblico per l’occasione tre meravigliosi luoghi d’arte del territorio come l’Oratorio di Santa Caterina, l’antico Spedale del Bigallo e la Fonte della Fata Morgana.

Tenslotte, altijd 7 April, De wandelgroep van Bagno A Ripoli organiseert een wandeling in de plaatsen van re -actment,it,In de paden rond Grassina,it,voor reserveringen,it,Voor niet -geregistreerd met trekkingassociaties,it,verplichting van verzekeringsbijdrage voor ongevallen gelijk aan,it,“De voorbereidingen zijn al vanaf begin februari aan de gang - legt de president van de kat uit,it,Daniele Locardi - Het bewijsmateriaal onder leiding van drie regisseurs zijn aan de gang op de heuvel en het theater van de Arci Circolo,it,die de personages door de processie en de scènes op Golgotha ​​begeleiden,it, nei sentieri intorno a Grassina (per prenotazioni: 3398554565-3339361137; per i non tesserati ad associazioni di trekking, obbligo di contributo assicurativo per gli infortuni pari a 5 euro).

“I preparativi fervono già dai primi di febbraio – spiega il presidente del CAT, Daniele Locardi – sulla collina e al teatro del circolo Arci sono in corso le prove capitanate da tre registi, che guidano i personaggi attraverso il corteo e le scene sul Calvario. Jarenlang heeft de re -actment ertoe leiden dat burgers van alle leeftijden de straat op gaan en actief deelnemen aan een evenement dat in de race is om een ​​UNESCO -erfgoed te worden,it,Na de Covid -stop,it,Eindelijk zal de re -actment in staat zijn om terug te keren in al zijn krachtige schoonheid ",it,“Eindelijk de historische re -action die we kennen, is op het punt om terug te keren,it,Inderdaad, indien mogelijk nog suggestiever en fascinerend,it,Het wordt een speciale editie,it,met veel initiatieven en nieuws,it. Dopo lo stop del Covid, finalmente la Rievocazione potrò tornare in tutta la sua potente bellezza”.

“Finalmente sta per tornare la Rievocazione Storica che conosciamo, anzi se possibile ancora più suggestiva e affascinante. Sarà un’edizione speciale, con tante iniziative e novità. Wat niet verandert - zegt burgemeester Francesco Casini - is de toewijding van een gemeenschap die geeft,it,Jaren combineert kracht en generaties om een ​​cultureel evenement te creëren nu een integraal onderdeel van onze traditie,it,Bedankt van de diepe tot alle kat,it,aan president Daniele Locardi,it,aan de raad en aan de vrijwilligers die hun tijd en hun werk geven om ons in staat te stellen het kleine grote wonder van dit evenement opnieuw te beleven,it,waaraan we al onze steun als administratie zullen blijven geven ",it 40 anni unisce le forze e le generazioni per creare un evento culturale ormai parte integrante della nostra tradizione. Un ringraziamento dal profondo a tutto il CAT, al presidente Daniele Locardi, al Consiglio e ai volontari che donano il loro tempo e il loro lavoro per permetterci di rivivere il piccolo grande miracolo di questa manifestazione, a cui come amministrazione continueremo a dare tutto il nostro sostegno”.

De historische re -actment werd geboren aan het einde van de middentiende eeuw als een dank aan de Maagd voor het einde van de pest,it,en wordt later uitgedeeld als een religieuze stoet en vervolgens onderbroken tijdens de twee wereldoorlogen,it,Na het hervatten van kracht en ontwikkeling sinds de jaren 1950,it,wordt opnieuw onderbroken door,it,Dankzij het enthousiasme en de beschikbaarheid van sommige grasinians,it,Het begint aanvankelijk met de enige weergave van enkele schilderijen van Jezus 'leven in het Acli Theatre of Grassina,it, e viene tramandata successivamente come processione religiosa per poi essere interrotta durante le due Guerre Mondiali.

Dopo aver ripreso vigore e sviluppo dagli anni ‘50, viene interrotta nuovamente dal 1967 al 1982. In 1983, grazie all’entusiasmo e alla disponibilità di alcuni grassinesi, riparte inizialmente con la sola rappresentazione di alcuni quadri della vita di Gesù al teatro dell’Acli di Grassina. Negli anni successivi, Het is verder verrijkt en kostuums worden vernieuwd,it,tillen,en,Er is een majestueuze stoet opgezet die Christus vergezelt tot de voet van Golgotha ​​in een aangrijpende en suggestieve choreografie uitgevoerd door de verschillende regisseurs die in de loop van de jaren hebben gevolgd,it,De afgelopen jaren zien een verdere vernieuwing met onderpandinitiatieven op het evenement en de scènes van het leven van Jezus ook tussen de menigte door de straten van het land,it,Om tickets te kopen om deel te nemen aan de historische re -actment,it, scène, quinte: viene allestito un maestoso corteo che accompagna il Cristo fino ai piedi del Calvario in una struggente e suggestiva coreografia condotta dai vari registi succedutisi negli anni. Gli ultimi anni vedono un ulteriore rinnovo con iniziative collaterali alla manifestazione e scene di vita di Gesù anche tra la folla per le vie del paese.

Per acquistare i biglietti per partecipare alla Rievocazione Storica: https://www.eventbrite.it/e/biglietti-rievocazione-storica-grassina-2023-historical-commemoration-of-good-friday-555976088447?aff=ebdssbdestsearch oppure presso le edicole di Grassina “Edicola Libreria di Tania Borrani” ed “Edicolandia”.

Ulteriori info: https://www.catgrassina.org/https://www.facebook.com/catonluswww.comune.bagno-a-ripoli.fi.ithttps://www.youtube.com/watch?v=2bDZ8R56OEw.

Foto van Franco Mariani.

Michael Lattanzi
Door het aantal 423 – Anno X del 29/03/2023